Новости от GamesVoice: обновление озвучки Darkest Dungeon

banner_pr_darkestdungeon.jpg

Товарищи из GamesVoice обновили озвучку «рогалика» Darkest Dungeon, исправив пару досадных ошибок. Качаем!

 

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • lakamba 23 сен 2018 14:34:22

    Это, конечно, только мое ИМХО, но вот в упор не понимаю: зачем в этой игре делать русскую озвучку? Родная озвучка настолько офигенна, что просто заслушиваешься.

  • Great Atreides 23 сен 2018 15:37:03
    lakamba в 14:34 23 сен 2018 сказал:

    Это, конечно, только мое ИМХО, но вот в упор не понимаю: зачем в этой игре делать русскую озвучку? Родная озвучка настолько офигенна, что просто заслушиваешься.

    Затем, чтобы те, кто любит слушать, понимая играли так, как им нравится.

  • MadMixa81 23 сен 2018 15:42:35
    lakamba в 14:34 23 сен 2018 сказал:

    Это, конечно, только мое ИМХО, но вот в упор не понимаю: зачем в этой игре делать русскую озвучку? Родная озвучка настолько офигенна, что просто заслушиваешься.

    Чёткаий коммент на сайте по переводу игр. ага.

  • lakamba 23 сен 2018 16:04:50
    MadMixa81 в 15:42 23 сен 2018 сказал:

    Чёткаий коммент на сайте по переводу игр. ага.

    Как обычно, лишь бы что-нибудь ляпнуть “в пику” кому-нибудь. А что, перевод = озвучка? Там, вообще-то, субтитры имеются.

    Ну, еще по теме тогда скажу: прослушал ролик, актеры явно не уловили интонации оригинала — присутствует излишний пафос, а его там быть не должно, вот безысходность, тоску и горе они явно не “дозавезли”. А так, молодцы — стараются, че.

  • Д м и т р и й 23 сен 2018 16:48:11

    При установке пишет что исходный файл поврежден

  • Faus 23 сен 2018 21:26:46

    скачай с их родного сайта

  • MadMixa81 23 сен 2018 23:28:07
    lakamba в 16:04 23 сен 2018 сказал:

    Как обычно, лишь бы что-нибудь ляпнуть “в пику” кому-нибудь. А что, перевод = озвучка? Там, вообще-то, субтитры имеются.

    Ну, еще по теме тогда скажу: прослушал ролик, актеры явно не уловили интонации оригинала — присутствует излишний пафос, а его там быть не должно, вот безысходность, тоску и горе они явно не “дозавезли”. А так, молодцы — стараются, че.

    Кому то понравится озвучка наверняка. А что разве текстовые перевод отдельно от озвучки не устанавливается? Всегда же есть выбор поиграть с русскими сабами и англицкой озвучкой. Или просто “апоговорить”?

  • lakamba 24 сен 2018 07:46:06
    MadMixa81 в 23:28 23 сен 2018 сказал:

    Или просто “апоговорить”?

    Я написал даже, что мне в ней конкретно не нравится. Но всем, по-ходу, на акценты и интонации оригинала пофиг. Что тогда майкрософт сэм не заюзали? Тут вот товарищ отписался, что важно понимать, о чем речь идет — дык, этот движок даст понятие :)

  • Д м и т р и й 24 сен 2018 17:11:40
    lakamba в 14:34 23 сен 2018 сказал:

    Это, конечно, только мое ИМХО, но вот в упор не понимаю: зачем в этой игре делать русскую озвучку? Родная озвучка настолько офигенна, что просто заслушиваешься.

    Чем она офигенна? Наоборот, хочется её отключить всё время + читать эти субтитры которые мешают. Включил с русской озвучкой, как будто в другую игру играю. Гораздо лучше стало, очень приятно когда на твоём родноя языке рассказчик говорит.

  • demortius 24 сен 2018 17:40:34

    В игру не играл и оригинальную дорожку не слышал. Поэтому могу оценивать русскую озвучку без всяких сравнений. Вердикт: мне понравилось!

  • Дезинтегратор 24 сен 2018 23:45:10
    lakamba в 14:34 23 сен 2018 сказал:

    Это, конечно, только мое ИМХО, но вот в упор не понимаю: зачем в этой игре делать русскую озвучку?

    Как и в любой игре с претензией на атмосферу: для более полного погружения. И кстати, интонации, темп речи, паузы — ко всему этому актёр в дубляже подошёл очень дотошно. Возможно, даже сильнее, чем следовало. Остальное крайне субъективно: кому-то больше нравится голос в английской версии, а кому-то — в русской.

  • Оставить комментарий