Авторы Mirage не занимаются римейком первой Assassin’s Creed
Разработчики Assassin's Creed Mirage опровергли информацию о разработке римейка первой части серии в интервью Eurogamer.
Правда, речь идет именно о студии, делающей Mirage — не факт, что римейк не разрабатывается в одной из других студий Ubisoft. Хотя учитывая большую субботнюю презентацию, шансов на римейк мало — его бы наверняка упомянули.
в 12:43 12 сен 2022
РИМейк это от слова Рим? Утомил уже
Не рвись.
По факту же тебе ответили, зачем огрызаться?
@Dev123
вы о чем вообще?
римейк — так и есть рИмейк,
если что E — в забугорном алфавите звучит иначе чем в нашем, т.е. remake , replay, remote — звучат и пишутся , как РиМейк, РиПлей, РиМоут
если хочется проверить — запускаете любой переводчик с озвучкой и внимательно слушаете
Там принца уже ремейкнули, какой год ждем?
Но тут есть +, я мб наконец то пройду “1” часть.
У меня от “римейк” не горит, но я всегда писал “ремейк” даже не задумываясь, мне казалось 100% это верно.
Чекнул сейчас: “Некоторые словари демократично допускают оба написания, однако русский орфографический словарь РАН рекомендует только вариант ремейк.”
так принца мы обосрали силньо, заного рисуют, забудь про предыдущий трейлер она уже не актуальна
и рИставрация, рИорганизация, рИформа тоже, да? Что за херня, откуда вы эту чушь берете? Русский язык для вас точно родной, нет?
@Dev123
piton4 чуть выше все внятно написал, попробуйте почитать.
По факту чего? Нет, “римейк” — это не от слова “Рим”. Можно говорить и так, и эдак — мне нравится “римейк”.
После таких примеров хочется задать вам тот же вопрос!
А где там написано, что можно? В трёх словарях привели пример написания с помощью гиперссылки, зато вся остальная статья на вики упорно прописана через “е”. Серж, ты просто скажи “я особенный, я так хочу” и продолжай писать с ошибкой. Мне нравится вот тыкать людей в их мало или безграмотность, например. Запрещать будешь, потому что админ?
Давай помогу:
Вот только именно ремейк — в Русском орфографическом словаре РАН. https://orfo.ruslang.ru/abc/part/er?start=134267&end=134567
А “римейка” никакого нет https://orfo.ruslang.ru/abc/part/er?start=135170&end=135470
Потому что приставка re-.
@Dev123 Совершенно верно, поэтому Вы и правы. Та же приставка в этих словах.
Искореняем безграмотность, граждане.
Да тут бесполезно. Главный даже не понял, о чем речь, видимо, когда я приводил данные примеры с этой же ошибкой в приставке. Еще и рецензии пишут, и не первый год, как я понимаю. ШОК.
Я сомневаюсь, что в римейке первой части сделали бы что-нибудь интересное. Первая часть в начале еще кажется интересной, а когда тебе приходится идти по списку убивать определенных боссов это так начинает надоедать.
@Flobrtr
Римейк — англицизм, Ремейк — словарное слово (адаптированный англицизм). Т.к. у нас нет никаких явных правил по поводу англицизмов и их производных — к использованию допускаются оба (ну кроме разве что официальных документов*).
p.s. но для меня стало сюрпризом, что рЕмейк словарное слово — вероятно было добавлено каким-то бараном в порыве нездоровой страсти по маранию словарей.
Так если для него три “сносочки” с приведённой им картинки позволяют писать слово неправильно, не разобравшись, да ещё с гонором указывать на эти “сносочки” типа “давай помогу”, мы о чём говорим вообще?
Власть развращает и превращает, как говорится. Спорить с кем-то, кто кроме своей точки зрения не может принять ничью другую — бесполезно. У них и в свежей новости явная орфографическая ошибка и всем по барабану.
Да, “римейк” транскрипция — как слышится. Но ведь и риформ тогда… И без “а” даже.
“у нас нет никаких явных правил” — Вы у Института русского языка спросили? Так прямо и ответили?
“вероятно было добавлено каким-то бараном” — вероятно, “баран” — это лицо, называющее баранами филологов, выполняющих свою работу по фиксации написания новых иностранных слов.
Я не понимаю и не хочу понимать тех, кого устраивает тупость. Даже если не брать информацию из официальных источников, где четко написано что “РИ” это не правильно, есть еще и здравый смысл. Здравый смысл? В чем он? Что означает РЕ? Это полностью соотносится со смыслом слова ремейк. “РЕ” это нечто сделанное по-новому или иначе. Мейк это “make” — делать. Чуете? Господи, как же это тупо всё, почитав комментарии можно просто отупеть, временно конечно. Есть еще ремиксы. Пишите тогда и рИмиксы. “Привет, вот мой римикс на старый трек”. Да это просто убого. “mix” - смешать/взболтать ну а “Ре” — см. выше.
просто переиздание) Улучшенное переиздание) не… без импортных заморских вые****
Для некоторых это уже слишком. Я говорю обычно переиздание.
ПерИиздание, пацаны. Раз уж топить за безграмотность, то до конца.
А знаете, кто ещё писал рИмейк? - Гитлер!
У нас тут целый |REMIX| на форуме болтается (да и на DTF тоже). Вот он удивился бы, если бы узнал, что оказывается по логике Сержа его ник пишется на русском через “и”.
“Римикс”. Это же кошмар. Ремикс мы без запинки пишем через “е”, а ремейк почему-то через и.
Но, блин. Кому и что мы пытаемся объяснить? Парой постов выше я уже констатировал, что общаться с человеком, который не готов или просто не может принять свою ошибку (потому что ему так википедия подсказала, ага) — это бесполезно. Только трафик гонять впустую.
Ремейк. Грамотно и правильно это заимствование пишется по правилам русского языка именно так.