Обновление перевода Persona 5 Royal от Mognet
Команда Mognet выпустила вторую версию перевода Persona 5 Royal для Steam, Game Pass и Nintendo Switch.
Изменения:
- Добавлен перевод субтитров в P5R.exe (только Steam)
- Добавлен перевод навигаторов в P5R.exe (только Steam)
- Добавлен перевод кроссвордов
- Исправлена кодировка в меню сохранений
- Исправлен вывод имени Morgana в игровом чате
- Обновление перевода в чате фан-сайта
- Множественные изменения портированного перевода с PS3 (в процессе)
- Множественные обновления перевода согл. японской версии
- Множественные добавления перевода пропущенных диалогов
- В тестовые сборки добавлена статистика по прогрессу перевода
- В Steam сборки и отдельным архивом на FTP добавлена программа P5RNameChange (by Meloman) для изменения имени под новую кодировку (Инструкция внутри).
в 14:30 19 фев 2023
Новости и статьи по тегам:
- 22 [Последнее публичное] Обновление перевода Persona 5 Royal от Mognet
- 3 Общие продажи серии Yakuza превысили 14 миллионов копий
- 8 250 игр Steam 2020-го года с наибольшим пользовательским рейтингом
- 1 Новый трейлер Persona 5 Royal
- 11 Системные требования Persona 5 Royal
- 8 Вышла бета-версия перевода Persona 5 для PlayStation 3
Отлично, ждем финальную.
Это те, что были добавлены в Роял?
После обновы: реплики Морганы во время боя из английского преобразовались в несвязный транслит из русских букв. Так же и произошло с именем ГГ, который был назван на инглише.
Сменилась кодировка. Реплики в бою находятся в exe (исполняемом файле), так что, если у вас стим версия, просто замените его. Исполняемый файл геймпасс версии заменить нельзя, а формат свич версии ещё разбирается. Что касается имени главгероя, в архиве с версией для стим, есть программка для смены имени в сохранении.
Принято, благодарю.
@SerGEAnt, там ссылка на первую версию.