Перевод Starfield обновлен до версии 0.3.5.1
Благодаря @Segnetofaza русификатор для Starfield, выполненный на основе DeepL, обновился до версии 0.3.5.1.
Изменения:
- Удалены лишние файлы из сборки (для повышения совместимости с модами)
- Еще немного правок текста в игре
- Немного исправлений в переводе интерфейса
- В шрифт добавлены недостающие символы
Также свой перевод обновил @sergioberg — у него работа на основе «Яндекса». Актуальная версия — 2.3, внесено 369 правок.
Приятной игры.
Скриншоты версии 0.3.5:
в 18:42 05 сен 2023
Новости и статьи по тегам:
- 1 Перевод Starfield обновлен до версии 0.6 — исправлено около 45% диалогов
- 12 Перевод Starfield обновлен до версии 0.5.1
- 8 Хоррор года?
- 1 Вышел машинный перевод Tron: Identity
- 7 Вышли переводы двух последних эпизодов Sam & Max: Beyond Time and Space
- 3 Обновление перевода Need for Speed Unbound
Спасибо.
Эти и последующие версии(0,3; 0,4; 0,4,1; 0,5 …..) можно друг на друга накатывать? или пред лучше удалять каждый раз ?
спасибо.
Некоторые жалуются на квадраты, после накатывания друг на друга версии русификатора.
Благодарочки за труды!
7 часов осталось, ждемс!
Можно.
спс
https://ibb.co/p2Rvq0V
Уже не первый раз встречаю этот “завод” очевидно что там плент, растение, но глаза мозолит, надеюсь в следующих обновах поправят названия вещей в инвентаре.
Из того, что бросается в глаза:
Журнал вместо Обоймы в качестве обвеса оружия.
”здоровье” модулей корабля.
Здравствуйте. переведите пожалуйста в конструкторе кораблей раздел habs. Очень не хватает перевода модулей при строительстве, приходится методом тыка узнавать что там. И спасибо что переводите.
По сути у частей корабля есть “здоровье”, которое собирается в общую полоску “здоровья” корабля. Логичнее конечно перевести как “Прочность корпуса”, но оно не влезет. А просто “Корпус” звучит странно.
Если что играю на английском, и HULL воспринимаю именно как “полоска здоровья корабля”.
Так оставить только “Прочность” и звучать будет нормально.
Пройдет месяц - другой, глядишь полноценный перевод появится!
Прочность хорошо подходит.
Я ворвался в 3 ночи в игру.
С переводом просто космос!
Еще раз большое спасибо за труды!
здраствуйте, не могу найти директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe, для удаления старой версии
Данная папка и файл появляются, только если в процессе инсталляции русификатора вы убрали галочку вот в этом пункте. Сделано на мой взгляд крайне не правильно, по умолчанию галочки не должно быть, кто в здравом уме не захочет создавать деинсталлятор когда новые версии перевода выходят каждый день? А ведь половина даже не читает, что там пишут… Надеюсь в следующих версиях инсталлятора это изменят.
Попробовал яндекс перевод, который самую начальную фразу “seals are good” перевел как “тюлени — это хорошо”, и тут же снес его. Перевод от DeepL намного лучше.
Ошибка создания записи в INI файле. Сталкивался кто-нибудь с такой ошибкой? Версия игры из M-S
Все привет. Кто подскажет как накатить русификатор если игра скачана с XBOX store?
Точно так же, только указывайте не корневую папку, а путь\Starfield\Content
Эта опция по умолчанию не нужна, потому что инсталлятор строго следует тому, что изменилось в новой версии. Например, если там написано «удален мусор», то инсталлятор этот мусор просто удаляет во время установки.
То есть не мучаемся и просто накатываем версии поверх — все будет нормально. Исключение — если вы ставили версию 0.2 (там все ставилось в мои документы — в версии 0.3 я это подчищал, в последующих уже не стал) или любой другой русификатор (яндекс, например). Впрочем, при запуске инсталлятора об этом написано.
Cпасибо большое, был невнимательны
народ помогите с проблемой .ini файла, у меня пиратка
галочку с “только для чтения” снимал, не помогает
Ребят спасибо огромное всем кто занимается русификатором. Могу только представить какую колоссальнуй работу Вы проделали и продолжаете делать.
От всей моей геймерской души ещё раз огромное спасибо! Вы потрясающие<3
Чотко, но вылетает с русификатором на версии гейпаса
Спасибо огромное человеку кто сделал перевод.
Тебе сколько переводов нужно?
Ребятушки огромное спасибо за перевод! 1го купил обычную версию и скачал пиратскую, до релиза смотрел ходил чутка в пиратке, на английском. вчера на стим накатил перевод от сегнетофазы, это пушка бомба) ждал игру, но ничего не ждал от нее, поэтому получаю чистое небадяженое удовольствие) с меня донат)
От души товарищи!!! Невидимые герои нашего времени! Партизаны киберфронта)
Уима текста, слов, названии, с экранным переводчиком, первый же день запарился, постоянно выделять область перевода.. читать в окошечке что там)) Как будто не играешь, а работаешь!
Тут еще жалуются на качество перевода! Совсем зажрались!
Люди Можно сказать на добром слове спасли русскоговорящих! Не поленитесь переведите им денюжку! Несколько человек не испугались, как некоторые студии, и сделали за пару дней!!!!!!
Низкий вам поклон и монета для жизни! Всего вам хорошего Товарищи!!!
Здравствуйте, можете подсказать как накатить русификатор на пиратку?
Выбираю корневую папку
https://imgur.com/a/HZp4Fki
https://imgur.com/a/9tFg4WA
Потом мне пишет данную ошибку, ничего не помогает.
https://imgur.com/a/zBXXD5C
Пожалуйста помогите
Я кстати обычно перевожу тексты с английского через chatGPT и я обычно пользовался 3.5, так как она бесплатна, а вот насколько лучше 4 я не знаю, но он думаю будет лучшей опцией для этого, так как он может обрабатывать больше текста за раз.
А что делать, если вылетает ошибка изменения файла ini ?
антивирь распознает троян! в предыдущей версии от 4-го числа такого не было
началось Не смеши людей.
https://www.virustotal.com/gui/url/5070b9f427b64fb11745473e1abaa5c06461d8678edea70578fa335005bef7a3/details
https://www.virustotal.com/gui/url/c29067e05fcdc42d17b7c6ba4e2c6afe1d8dc12c6472c76484bf70ff0c3e41eb
Вот только с модами на вес/скупку беда, (только с потерей ачивок).
Складываю все на пол до лучших времен с модами)
я говорю что у меня такая хрень вылезла. не понимаю с какого хрена вы агритесь
Хватит одного, главное чтобы был идеальным, а для этого нужно еще много поработать.
Если не секрет как называется антивирус которым вы пользуетесь?
и 360 и аваст гавкнул на троян
скажите просто что все ок! и тема закрыта
Скорее всего ложная тревога, поставь программу в исключение.
Ребят, а какой перевод на перспективу станет идеальным быстрее? дипловский или яндекса?
Блин,парни фиксаните “Круги” ,где написано кол-во патронов в интерфейсе.Напишите боезапас что-ли,чуть кринжом не подавился.Яндекс со своим барабаном и то смысла больше передал