Вышел нейросетевой перевод Dynasty Warriors: Origins

WildHuntRider смастерил нейросетевой русификатор для мусоу-экшена Dynasty Warriors: Origins.

153222-HdKai4I2p5VWg0V96N6ljg.jpg

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Andrusqaaa 06 фев 2026 15:50:37

    Подскажите, а DLC переведено или нет?

  • allodernat 06 фев 2026 17:09:58

    @Andrusqaaa тут тебе скорее всего не ответят. Автор здесь:

    https://www.playground.ru/dynasty_warriors_origins/file/dynasty_warriors_origins_rus-1822585

  • DjGiza 07 фев 2026 00:43:39

    Стоило кому то начать делать нормальный перевод, как появляется машинный лол

  • pekatvdmitriypekar 07 фев 2026 08:46:53
    DjGiza в 00:43 07 фев 2026 сказал:

    Стоило кому то начать делать нормальный перевод, как появляется машинный лол

    а кто-то начал делать?

  • DjGiza 07 фев 2026 11:41:32
    pekatvdmitriypekar в 08:46 07 фев 2026 сказал:

    а кто-то начал делать?

    да начинали на бусти(Всеми тут ненавистный чел)

  • allodernat 07 фев 2026 12:55:15

    @DjGiza арканоид что-ли?:D

    Мастертранслит вроде не заслужил всенародную ненависть)))

    pekatvdmitriypekar в 08:46 07 фев 2026 сказал:

    а кто-то начал делать?

    https://boosty.to/gamehacking/posts/8cd337fd-bc0e-4163-881c-1d84837226b7

    DjGiza в 00:43 07 фев 2026 сказал:

    Стоило кому то начать делать нормальный перевод, как появляется машинный лол

    Это нормальное явление, если игра хоть немного имеет фанбазу.

    Транслитикусу просто надо не сидеть у себя в бусти, а трещать из каждого плейграунда, руководства стима и т.д., что занимается переводом и тогда вполне возможно, что все машинный перевод не побегут делать, а тоже подождут)

    А если речь идёт о платном русификаторе, то тут наоборот — чем больше вариантов, тем лучше для конечного игрока, в прочем это всегда лучше, есть из чего выбрать)

  • DjGiza 07 фев 2026 13:38:24
    allodernat в 12:55 07 фев 2026 сказал:

    Это нормальное явление, если игра хоть немного имеет фанбазу.

    его уже сколько лет пытаются перевести. Я даже тут писал прогу, но чел быстро исчез.

    allodernat в 12:55 07 фев 2026 сказал:

    А если речь идёт о платном русификаторе,

    речь про вообще. Даже бесплатный.

  • allodernat 07 фев 2026 13:45:41
    DjGiza в 13:38 07 фев 2026 сказал:

    его уже сколько лет пытаются перевести.

    В стиме ещё не выходил)

    DjGiza в 13:38 07 фев 2026 сказал:

    речь про вообще. Даже бесплатный.

    Доступность нейросетей делает своё дело)

    Больше выбор, это всегда хорошо для конечного юзверя, но все ли будут поддерживать русификатор под каждую обнову + нейронкой можно перевести по разному)) И разный подход может быть в других аспектах, те же шрифты. Загонятся из-за этого точно не надо. Ту же нейроозвучку(и не только) делают по две-три команды на какие-то хиты.

    А сериалы, фильмы, маниме по 10 вариантов озвучек)

    То, что технические сложности уже не такие сложности - это хорошо, сколько проектов было похоронено из-за этих самых сложностей.

  • WildHuntRider 07 фев 2026 14:52:49
    DjGiza в 00:43 07 фев 2026 сказал:

    Стоило кому то начать делать нормальный перевод, как появляется машинный лол

    Не видел, что кто-то делает перевод, и мой вариант этому никак не мешает. В публичном доступе не было ни готового русификатора, ни тестовой версии. Я разработал инструменты, сделал перевод для себя и поделился им, чтобы людям было во что играть уже сейчас.

  • allodernat 07 фев 2026 16:01:34

    @WildHuntRider никто не запрещает делать альтернативные русификаторы и никто не обязан знать, что кто-то где-то что-то делает)) Это только конкуренты могут бурчать :D

  • pekatvdmitriypekar 07 фев 2026 16:10:38
    allodernat в 16:01 07 фев 2026 сказал:

    @WildHuntRider никто не запрещает делать альтернативные русификаторы и никто не обязан знать, что кто-то где-то что-то делает)) Это только конкуренты могут бурчать :D

    Ну, кто-то считает, что дальше всё делать не нужно: мол, все сливки достанутся первому переводу, и ты его «обнуляешь» (это фраза из коммента на ПГ). Типа, люди выберут перевод, который вышел первым, и уже переигрывать не будут со вторым.

    Нет бы делать что по кайфу и спокойно переводить/выпускать, а то — хернёй какой-то страдают)

  • allodernat 07 фев 2026 16:18:22

    @pekatvdmitriypekar если по итогу твой перевод будет хуже, то да)) С другой стороны надо понимать для кого ты делаешь. Если чисто по фану, то вообще пофиг.

    Я к примеру делал для перевод для "made in abyss", не смотря на наличие старого машинного, нового типа исправленного старого машинного и перевода от мираклов)) Кто-то даже с ним поиграл))

    Для "стар трека" делал новый перевод нейронкой(старый дипл был). Тож в новость не попал, поэтому сам как мог раскидал повсюду.

    Так что нюансов, в новость zog попадёт первый перевод и таки да, ему достанется больше внимание) Самому придётся пиарить)

    Есть такие ребята, https://t.me/tinymadnessdev

    Зачастую делают перевод на игры, на которые уже есть переводы и им пофиг))

  • Оставить комментарий