Выпущена свежая версия перевода Jurassic Park: The Game, в которой были исправлены ошибки в тексте, в том числе влиявшие на работоспособность некоторых игровых скриптов. Качаем.
Operation Tiger Hunt — добавлен русификатор текста (прислал John_White).
Межконтинентальная ZoG Forum Team разошлась не на шутку! Свежая работа троицы Haoose / MeteoraMan / REM1X — перевод серии Adam’s Venture, причем сразу двух ее частей, Solomon’s Secret и Revelations. Перевод первой можно скачать здесь, а второй — тут.
Обновился перевод Jurassic Park: The Game, который теперь успешно русифицирует всю игру, включая последний, четвертый эпизод. Качаем.
Blade Kitten — добавлен русификатор текста (прислал DJ3Den).
BloodRayne 2 — добавлен русификатор звука для видеороликов.
Cry of Fear — добавлен русификатор текста.
Garfield — добавлен русификатор звука для видеороликов.
Sudeki — добавлен русификатор звука для видеороликов.
Tony Jaa’s Tom-Yum-Goong: The Game — добавлен русификатор звука для видеороликов.
Подоспел свежий перевод от ZoG Forum Team — встречаем необычный платформер-головоломку Vessel от Strange Loop Games. На русском, разумеется.
King Arthur 2: The Role-playing Wargame — добавлен русификатор текста (прислал andrejshapal).
Avencast: Rise of the Mage — обновлен русификатор текста. Исправлена ошибка в тексте, приводившая к невозможности прохождения одного из заданий в начале игры. Прислал AjiRae.
Minecraft — обновлен русификатор текста до версии 2.3. Добавлена поддержка игры с последними патчами.
Вышла очередная версия перевода Jurassic Park: The Game, чья миссия — исправление ошибок и добавление свежих переведенных на русский язык текстур. Качаем.
Команда нашего форума снова радует вас свежим релизом — на этот раз повезло экшену Heavy Fire: Afghanistan. Выбор игры, конечно странный, и тем не менее я всем рекомендую ознакомиться с ней, желательно — на русском языке.
Добавлен альтернативный перевод Dear Esther от товарища DiMMension. Обязательно качаем.
Кроме того, Jaskon_Raudsson на форуме принялся не только исправить текстовые огрехи, но и полностью дублировать игру на русский язык. Смотрим примеры озвучения.
Подоспела свежая версия перевода Jurassic Park: The Game с переводом третьего эпизода адвенчуры на борту. Качаем.
Команда с нашего форума выпустила перевод необычной адвенчуры Dear Esther. Качаем.
Vampire: The Masquerade — Bloodlines — добавлен русификатор текста для версии игры с установленным неофициальным патчем v7.9.
Команда переводчиков R.G. ExPromt представляет свою первую работу — русификатор аркады Bunch of Heroes. Качаем.
Выпущена очередная версия перевода E.Y.E.: Divine Cybermancy, в которой был отредактирован текст диалогов. Качаем.
Garfield: Saving Arlene — добавлен русификатор звука.
Hulk, The — добавлен русификатор звука.
Secret Weapons over Normandy — добавлен русификатор звука для видеороликов.
Torrente 3: El Protector — добавлен русификатор звука для видеороликов.
Вышла свежая версия перевода Jurassic Park: The Game, в которой были не только исправлены ошибки в эпизоде, но и появился русский текст для эпизода второго. Качаем.
Chaos Legion — добавлен русификатор звука для видеороликов.
Onimusha 3: Demon Siege — добавлен русификатор звука для видеороликов.
Terraria — обновлен русификатор текста. Добавлена поддержка версии игры 1.1.2.0.
Усилиями двух активистов с нашего форума вышла финальная версия перевода E.Y.E.: Divine Cybermancy под номером 1.0. В ней исправлены многочисленные ошибки в тексте, за исключением диалоговых — их корректировка только начата. Качаем.
E.Y.E.: Divine Cybermancy — обновлен русификатор текста до версии beta 3.
Команда Tolma4 выпустила перевод последнего на данный момент эпизода долгоиграющего сериала Sam & Max — The City That Dares Not Sleep. Ознакомиться с грандиозным завершением третьего сезона на родном языке очень просто: нужно лишь скачать перевод и нажать пару кнопочек в инсталляторе.
