Второй на сегодня релиз от ZoG Forum Team — перевод гоночной аркады Gas Guzzlers: Combat Carnage. Качаем.
Группа R.G. ExPromt выпустила свою новую работу — полный текстовый перевод Pirates of the Black Cove, состоящий из двух частей: собственно, самого текста, а также субтитров для видеороликов.
Defenders of Ardania — добавлен русификатор текста и звука от R.G. Кинозал.ТВ.
Grotesque Tactics 2: Dungeons & Donuts — добавлен русификатор текста.
Свежие творение усидчивого народа с нашего трансконтинентального форума — перевод «морской» экономической стратегии Port Royale 3: Pirates & Merchants. Качаем.
Constantine — добавлен русификатор звука для видеороликов.
Dynasty Warriors 4 Hyper — добавлен русификатор звука для видеороликов.
Tron 2.0 — добавлен русификатор текста от ZoG Forum Team.
Tolma4 Team выпустила второе обновление перевода The Walking Dead, в котором были не только исправлены ошибки в тексте, но и устранены проблемы со шрифтами на MacOS. Качаем.
Tolma4 Team по горячим следам выпустила обновление перевода The Walking Dead, в котором были исправлены найденные в тексте ошибки. Качаем.
Выпущено небольшое обновление перевода Stacking, которое исправляет ошибку «обрезания» текста после запятых. Рекомендуется к массовой установке. Качаем.
P.S. Перед установкой обязательно удалите предыдущие версии русификатора (0.9 или 0.91) через деинсталлятор, что притаился в подпапке Install_Rus. Учтите, что перевод версии 0.93 установится только на игру, обновленную до версии 1.0.0.3.
Пользователь под ником parabashka по мере возможностей исправил ляпы в переводе головоломки Vessel, к которому ранее были претензии. Проверяйте.
Tolma4 Team выпустила перевод первого и единственного доступного на данный момент эпизода адвенчуры The Walking Dead. Качаем.
Обновились переводы для всех вышедших на данный момент эпизодов адвенчуры Back to the Future: The Game. Из изменений переводчики выделяют исправление ошибок в тексте и текстурах и унификацию перевода терминов. А возросшие размеры намекают нам о том, что в игре не осталось ни одной не переведенной текстуры.
Episode 1: It’s About Time — русификатор текста.
Episode 2: Get Tannen! — русификатор текста.
Episode 3: Citizen Brown — русификатор текста.
ENPY Studio совместно с IMK team выпустила свежую версию исправленного официального перевода Dragon Age: Origins. В нем вы найдете все и немножко сверху того: исправленные ошибки в тексте Origins и Awakening, переведенные DLC и т.п. Качаем.
Dwarf Fortress — добавлен русификатор текста (прислал gorb).
Dynasty Warriors 7 — добавлен англофикатор текста (прислал Dark2000).
IHF Handball Challenge 12 — добавлен русификатор текста.
Outcast — обновлен русификатор текста (прислал chrisis).
Выпущено обновление перевода Insanely Twisted Shadow Planet, к качеству которого были претензии. Но теперь-то все точно в порядке.
Подоспел очередной релиз от ZoG Forum Team в лице BumB_32, sepha, parabashka и MeteoraMan. Благодаря их усилиям по-русски заговорила аркада Shoot Many Robots. Качаем.
Crusader Kings 2 — добавлен русификатор текста.
Dead Man’s Hand — добавлен русификатор звука.
Rune — добавлен русификатор звука.
Thief: Deadly Shadows — добавлен русификатор звука.
Наши парни с форума выпускают свежие релизы со скоростью пулемета! Сегодня повезло настоящей жемчужине из мира двухмерных аркад, Insanely Twisted Shadow Planet. Не томим себя и качаем.
Выпущен еще один перевод за авторством ZoG Forum Team. На этот раз препарации подвергся немецкий симулятор полицейского Police Force — качаем.
Mafia — добавлен русификатор текста для Steam-версии (прислал Winst@n).
Alice: Madness Returns — добавлен русификатор звука для видеороликов от Gremlin Creative Studio.
Faery: Legends of Avalon — добавлен русификатор текста от The Rush Team.
Last Remnant, The — русификатор текста от The Rush Team обновлен до версии 1.2.
