Добавлены русификаторы для DOR (прислал Grom) и Tottemo Pheromone (прислал Grom).

Обновлен русификатор для Lost Planet: Extreme Condition (перевод заменен на более качественную версию - прислал Александр).

 

SyS-team выпустила первую префинальную версию своего последнего "сольного" проекта - перевода Overlord. Изменения в релизе версии 1.11 следующие:

  • Исправлены некоторые опечатки
  • Переведены пропущенные фразы
  • Убраны все «гномы»
  • Заменены шрифты в меню

8_r_th.jpg 9_r_th.jpg 10_r_th.jpg 11_r_th.jpg

 

Как и обещалось, народный перевод Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter 2 вышел в свет до официального релиза игры, который состоится 17 июля. Над проектом совместно работали три команды: Spirit Team, ENPY Studio и SyS-team. Качаем.

12_r_th.jpg 13_r_th.jpg 20_r_th.jpg 19_r_th.jpg

5_r_th.jpg 6_r_th.jpg 7_r_th.jpg 8_r_th.jpg

9_r_th.jpg 10_r_th.jpg 11_r_th.jpg 1_r_th.jpg

2_r_th.jpg 14_r_th.jpg 15_r_th.jpg 16_r_th.jpg

17_r_th.jpg 18_r_th.jpg 3_r_th.jpg 4_r_th.jpg

Добавлены русификаторы для Dead Reefs (прислал cdman) и Transformers: The Game (прислал cdman).

Обновлены русификаторы для Commandos 3: Destination Berlin (шрифты заменены на более качественные - прислал GOLEM), Devil May Cry 3: Dante's Awakening Special Edition (литературная обработка текста, субтитры в роликах теперь отображаются посередине экрана, убран перевод меню из-за ужасных шрифтов - прислала Angel), Harry Potter and the Order of the Phoenix (перевод заменен на более качественную версию, добавлен перевод субтитров - прислали kulik, 1vit1), Thief: The Dark Project (в версии от Dark Fate Team: тотальная коррекция текстов, заданий и карт, коррекция субтитров - прислал S.Siamsky) и Thief 2: The Metal Age (в версии от Dark Fate Team: коррекция текстов и субтитров, бэкап, множество разных мелких улучшений; в том числе обновлен перевод Thief 2X: The Shadows of Metal Age - прислал S.Siamsky).

Добавлены русификаторы для IGI 2: Covert Strike (прислал webdriver) и Lost Planet: Extreme Condition (промт, прислал KeF.E.A.R.)

Обновлен русификатор для Colin McRae: DiRT / DiRT: Colin McRae Off-Road (перевод заменен на более качественную версию - прислал Yohan).

Добавлен фикс для официальной локализации Neverwinter Nights от '1С' (прислал Пшеничный Вячеслав):

  • Убран перевод непереводимых условий (Custom0 на Пользовательский0) - теперь вместо нанесенного повреждения не будут писаться строки с текстом на английском
  • Исправлено множество неточностей описания эффектов, которые висят на персонаже, например "ошарашен" - на самом деле "оплетен", или "подчинен" - на самом деле "парализован"…)

Вышла новая версия перевода Overlord от SyS-team. Главное изменение - тотальная литкоррекция текстов, проведенная силами Maickl'а и Rosss'а. Полный список изменений выглядит следующим образом:

  • Полная литкоррекция текста
  • Изменены некоторые названия
  • Исправлена ошибка, из-за которой удалялись не все файлы *.8ld
6_r_th.jpg 5_r_th.jpg 1_r_th.jpg 7_r_th.jpg

Качаем новую версию из нашего архива.

Новый совместный проект трех команд: Spirit Team, ENPY Studio и SyS-team - перевод тактического экшена Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter 2, выходящего 17 июля. Перевод обещается выйти раньше, ибо уже переведено более 70% текстов. Ждем.

3_th.jpg 4_th.jpg 5_th.jpg 6_th.jpg

 

SyS-team выпустила первое экспресс-обновление перевода Overlord. Изменения следующие:

  • Убраны буквы ‘ё’ в некоторых местах
  • Исправлены ошибки в переводе

 

Команда SyS-team в кратчайшие сроки выпустила первую версию перевода Overlord. Поиграть за нехорошего ГГ, проникнувшись всеми шутками на русском языке, вы можете прямо сейчас.

6_r_th.jpg 3_r_th.jpg 1_r_th.jpg 4_r_th.jpg

5_r_th.jpg 2_r_th.jpg 7_r_th.jpg

Команда SyS-team анонсировала свой новый проект перевода. На сей раз выбор пал на забавный экшен Overlord, который продолжает традиции, заложенные еще в Dungeon Keeper по игре за отрицательного персонажа. В данный момент ресурсы игры уже разобраны и перевод идет полным ходом. О дате выхода будет сообщено дополнительно.

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg 4_th.jpg

Источник: http://www.mustplay.ru/index.php?act=view&...at=1&id=154

Добавлены русификаторы для Colin McRae: DiRT / DiRT: Colin McRae Off-Road (прислал KeF.E.A.R.), Grand Theft Auto Mission Pack: London 1969 (прислал Siberian GRemlin), Jets'n'Guns Gold Edition (прислал cdman), World Poker Championship 2: Final Table Showdown (прислал cdman) и XIII (прислал webdriver).

Обновлены русификаторы для Guild 2, The / Guild 2: Pirates of the European Seas, The (добавлен перевод дополнения «Pirates of the European Seas» - прислал cdman), Hospital Tycoon (исправлены ошибки в переводе - прислал Aslamus), Reservoir Dogs (добавлен фикс для корректного отображения русских шрифтов на локализованных Windows XP на Fixed EXE от ‘Reloaded’ - прислал AnryHell) и Silent Hill 4: The Room (исправлена ошибка с неработоспособностью перевода на некоторых версиях игры - прислал Den.Silent).

Добавлен русификатор звука для KKnD: Krush, Kill 'n Destroy / KKnD Xtreme (прислал Siberian GRemlin).

После совсем уж неприличного перерыва анонсирован новый народный перевод. Команда ENPY Studio взялась за адаптацию на русский четвертой части сериала Driver: Parallel Lines. О дате выхода будет сообщено дополнительно.

1_r_th.jpg

Добавлены русификаторы для Hospital Tycoon (прислал Aslamus), Sam & Max: Episode 4 - Abe Lincoln Must Die! (прислал NightWolf), Sam & Max: Episode 5 - Reality 2.0 (прислал NightWolf), Sam & Max: Episode 6 - Bright Side of the Moon (прислал NightWolf) и Virtual Skipper 5: 32nd America Cup (прислал cdman).

Обновлены русификаторы для Sam & Max: Episode 1 - Culture Shock (перевод заменен на более качественную версию - прислал NightWolf) и Sniper Elite (перевод заменен на более качественную версию - прислал Thief2125).

Добавлен патч для корректного отображения текста в Two Worlds v1.4 (прислал EagleSH).

Добавлены русификаторы для Halo 2 (прислал cleric), Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, The (прислал AtotIK) и Surf's Up (прислал NightWolf).

Обновлены русификаторы для Need for Speed: Most Wanted (добавлена возможность выбора переводов с английскими или русскими названиями районов, добавлена возможность включения субтитров в игре) и Rome: Total War / Rome: Total War - Alexander / Rome: Total War - Barbarian Invasion (исправлена неверная кодировка в переводе событий аддона «Barbarian Invasion» - прислал Ksander).

Добавлены русификаторы для Prince of Persia 3D (прислал GOLEM) и Space Force: Rogue Universe (прислал cdman).

Обновлены русификаторы для F.E.A.R. / F.E.A.R. Extraction Point (добавлена корректная поддержка версии игры 1.08 - прислал xxMDxx), MechWarrior 3 / MechWarrior 3: Pirate's Moon (переведен текст кампании «Pirate’s Moon», допереведен интерфейс, исправлены ошибки в переводе - прислал GOLEM) и Tomb Raider: Anniversary (перевод заменен на версию от «NeoGame» - прислал NightWolf).

Обновлен русификатор звука для Dino Crisis 2 (изменен инсталлятор).

Вышла обновленная версия исправлений ошибок в официальном переводе Neverwinter Nights 2.

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg

Изменения в версии 1.5 следующие:

- Переведены и вставлены изменения, произошедшие в версии игры 1.06.972

Уточнено описание навыков:

- Изгнать нежить

- Неистовство

- Вселить неистовство

В соответствии с патчем 1.06.972:

- домен Войны переименован в домен Ярости

- изменено описание заклинаний Масло, Кислотная стрела Мелфа, Наложить проклятие, Истощение энергии

P.S. Спасибо за ссылку Maickl'у из SyS-team.

Обновились сразу два перевода за авторством Dark Fate Team...

Thief Gold - в версии от 2 июня проведена тотальная коррекция текстов, заданий и карт, а также часть шрифтов заменена обновленными версиями (гораздо более качественными, чем были ранее).

Thief: Deadly Shadows - версия от 1 июня, в которой было исправлено несколько ошибок благодаря деятельности тестеров компании "Новый Диск".

Добавлены русификаторы для LA Street Racing (прислал Grom), MechWarrior 3 / MechWarrior 3: Pirate's Moon (прислал GOLEM), Pirates of the Caribbean: At World's End (прислал cdman), Shrek the Third (прислал cdman) и Tomb Raider: Anniversary (прислал cleric).

Обновлены русификаторы для Elder Scrolls Chapter Two: Daggerfall (исправлено несколько опечаток - прислал Morphium), Half-Life / Half-Life: Opposing Force / Half-Life: Blue Shift / Half-Life: Counter-Strike (обновлены обычные и steam-версии этих игр: добавлен перевод мода «Azure Sheep», исправлены ошибки в переводах «Half-Life», «Opposing Force», «Blue Shift» и «Condition Zero», убраны лишние шрифты- прислал Demon Ada) и MechWarrior 4: Vengeance / MechWarrior 4: Black Knight / MechWarrior 4: Mercenaries (шрифты заменены на более похожие на оригинальные английские, исправлены ошибки в переводах (как простые, так и критические), добавлено оформление в стиле Windows XP к настройщикам - прислал GOLEM).

Добавлен русификатор звука для Sonic Adventure DX Director's Cut.

Команда переводчиков Final Fantasy 7 сообщает о выходе новой сборки перевода от 30 мая. В этой версии обещается практически полный перевод, пока еще не тронутый корректорами и с английским меню. Качаем.

Мы рады сообщить, что с этого момента перевод StarCraft и его аддона полностью закончен и доступен для скачивания всем желающим. В зависимости от типа перевода его вес колеблется от 6 до 450 MB. Озвучка юнитов доступна отдельно.

1_r_th.jpg 2_r_th.jpg 3_r_th.jpg

Страница проекта

P.S. В майском отчете NPD нестареющий хит занял 8 место в чарте продаж для платформы PC. Воистину шедевры не стареют.

Свершилось! Несмотря на все проблемы, из-за которых перевод вообще не должен был увидеть свет, он все же появился на свет. Благодарим за упорство Skaarj Lord'а, который довел до конца начатое более 2 лет назад дело.

Релизную версию 1.0 вы можете скачать из нашего файлового архива. Удачной вам игры.

1_r_th.jpg 2_r_th.jpg 3_r_th.jpg 4_r_th.jpg

Обновлен русификатор для Two Worlds (шрифты заменены на более качественные).

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg 4_th.jpg

 

Spirit Team на своем форуме анонсировала перевод прошлогоднего брутального экшена Condemned: Criminal Origins. Все существующие русификаторы оставляют желать лучшего, так что посмотрим, что получится. О дате выхода будет сообщено дополнительно.