Вырезанные документы из Resident Evil 3 (2020) и их перевод
Добрый день, на связи команда Future Frontiers (бывш. Failing Forward). Сегодня мы рассмотрим то, что осталось в файлах недавнего ремейка Resident Evil 3. В отличие от Resident Evil 2 (2019), в трёшке было оставлено 16 документов, которые не дошли до финальной версии. Некоторые — по понятным причинам (бред/некуда воткнуть), а вот другие уже нет.
Первые 6 документов были переведены на русский, в то время как остальные были переведены лишь на английский и пару европейских языков. Это даёт нам повод судить о том, какие документы были вырезаны первыми. Особое внимание заслуживают два документа — «Записка из Car Mania» и «Неподписанная плёнка».
Первый документ намекает на вырезанную локацию, а второй в принципе не был переведён (что делает его самым ранним). Не будем вас томить, вот и документы!
S.T.A.R.S. — текущий статус
Мы, несколько выживших членов отряда, решили продолжить расследование деятельности Umbrella Corporation. Мы разделились на две группы:
- европейская группа
внедрения;
- установление каналов ввоза биооружия;
- команда поддержки в Раккун-Сити;
- сбор доказательств противоправных действий;
- расследование странных заболеваний.
Осторожнее с местными властями, они следят за нами!
Раккун-Сити и Umbrella
Мэр Майкл Уоррен: куплен Umbrella?
Взятки, полученные от Umbrella Corporation:
- полицейский участок — данные для расследований;
- больница и школа — монополия на поставки;
- строительные фирмы — площади под застройку.
Есть доказательства сговора с печатными СМИ и ТВ. Возможно, под крышей Umbrella находится весь город?
Тень Umbrella (оригинальное название: The Umbrella Corporation)
Umbrella
Мировой лидер в фармацевтической
индустрии.Основана Озвеллом Е.
Спенсером. За их внешней деятельностью
по изготовлению фармацевтических
препаратов скрывается основная работа,
которая, судя по всему, заключается в
разработке и производстве товаров по
заказу военных. Также разрабатывают
биологическое оружие.
Связи с Раккун-Сити
Большая часть налоговых поступлений
Раккун-Сити идет через Umbrella. Она может
влиять на ход полицейских расследований
и контролирует многих
чиновников.Фактически корпорация
управляет всем городом.Возможно, эти
странные болезни связаны с Umbrella?
Запись для отдела кадров (стенограмма записи с диктофона)
- В
первую очередь я хочу знать, что эти
документы делали у вас в кабинете...
- Ты с кем так разговариваешь? Я, черт
возьми, Натаниэл Бард! Я — лучший биолог
из тех, что тебе доводилось видеть,
бесполезная дрянь, способная только утки
менять. Естественно, у меня есть связи
наверху. Естественно, военные
консультируются со мной по вопросам,
которых тебе даже не понять. Так что
хватить тратить мое время на свои
надоедливые вопросы!
- Я... Прошу
прощения, доктор.
- ...Ты ведь не читала документы,
правда?
- Нет, они уничтожены, как вы
и просили.
- Хорошо... Хорошо. Если
это все, можешь идти и дальше вытирать
пациентам задницы. Тебе ведь за это
платят, верно?
-
И почисти мне ботинки.
- Да, сэр.
- Ты же знаешь, как надо чистить, да?
Все, проваливай. И никому ни слова.
Протоколы «Анти-Бета»
Шкура у бета-охотника прочнее, ему сложнее причинить вред обычным оружием. Если столкнетесь с этими противниками, обязательно имейте при себе кислотные боеприпасы на всякий случай. Если встретитесь с ними, держитесь на расстоянии и внимательно следите, не готовит ли он левую лапу для замаха.
Объявление ж/д компании
Объявление: все маршруты
остановлены
Во время гражданских
беспорядков мы заботимся о безопасности
пассажиров и сотрудников. Мы надеялись
остановить только часть маршрутов
начиная с 26-го, но в целях безопасности
считаем целесообразным отключить подачу
энергии к рельсам и аппаратуре
полностью.
Таким образом, с 27-го числа следующие линии будут перекрыты:
- Редстоун — Стоунвиль
- Редстоун — Фокс-Парк
Мы прилагаем все усилия для скорейшего восстановления движения и приносим извинения за доставленные неудобства в эти трудные времена.
Ж/д компания братьев Кайт
RE: Больница Спенсер Мемориал
Главная больница города,
построенная Umbrella. Главврач отчитывается
непосредственно корпорации и получает
внушительную зарплату.
Предмет
расследования: доктор Натаниель Бард.
Известен своими работами по изучению злокачественных образований и способам передачи новых видов вирусных инфекций. Его послужной список невероятен, а сам он считается лучшим специалистом в своей области.
- Прилагаются все усилия, чтобы использовать как можно больше препаратов от Umbrella. В свою очередь компания профинансирует исследования больницы и клинические испытания новых препаратов.
- Открыта
горячая линия по вопросам, касающимся
новой инфекции в городе. Регулярно
поступают новые пациенты.
- Связано с вирусом из особняка?
- По
ночам замечены подъезжающие фуры.
- Ближе не подобраться, очень сильная охрана.
- Стоит провести дальнейшее расследование.
Раккун-сити и Umbrella (вариант 2)
Мэр Майкл Уоррен получает взятки от Umbrella? В обмен на деньги Umbrella мэр предоставляет им доступ к полицейскому управлению, метрополитену, комиссиям по зонированию и строительным подрядчикам, а также позволяет финансировать больницы.
Возможно ли так, что весь город под властью Umbrella?
Дневник Бобби
29 июня
Помнишь те куклы Чарли, которые местный магазин игрушек сделал в прошлом году? Их ещё никто не брал из-за стрёмного вида. Мы нашли одну такую в подвале у Томми, но тот её обронил и она сделала ПУФ! И исчезла без следа! И знаешь, у нас появилась идея для новой игры…
Обращение U.B.C.S.
Всем членам и сотрудникам: U.B.C.S. установила штаб и пункт припасов на станции Редстоун. Периодически мы будем оставлять припасы и лечебные травы из гор Арклей. Всем членам отряда и сотрудникам U.B.C.S. разрешается брать данные припасы по мере необходимости.
Протокол «Анти-Гамма»
Хантер Гамма обладает эластичной кожей, что повышает его сопротивляемость к огнестрельному оружию малого калибра, поскольку пули просто застревают в его коже. Однако, он крайне уязвим к жаре, что делает эффективными огненные снаряды. Он постарается поглотить всё, что попадает в его поле зрения, поэтому постарайтесь подходить к нему со спины.
Записка о строительстве
Офисное здание Барнаби будет перестроено в «Башню города Раккун».
В ответ на жалобы горожан о том, что центр города обветшал и давно не обновлялся, Umbrella Pharmaceuticals финансово поддержит грандиозную реконструкцию зданий, чтобы вдохнуть новую жизнь в город.
«Башня города Раккун» станет первым подобным проектом.
Записка фармацевта
Внимание! Аптека отлично просматривается из моего дома напротив. Грабители будут найдены полицией и наказаны!
Wilson's Pharmacy
Обращение Moon's Donuts
Дорогие посетители, Moon's Donuts благодарит вас за вашу поддержку. К сожалению, мы вынуждены сообщить, что наше кафе закрывается до тех пор, пока на улицах Раккун-сити не будет установлен порядок. Мы сожалеем, что не можем принять вас сегодня, однако вы можете сами взять немного пончиков с витрины (количество ограничено).
Надеемся, что эти сладости принесут вам спокойствие в эти непростые времена.
Владелец кафе — Дерек Мун.
Записка из Car Mania
Всё, городу крышка.
Я и мой хот-род должны покорять дороги, а их нет. Если они не горят, то точно заставлены баррикадами.
Другие парни из Car Mania помогли мне разобраться, что за станцией есть дорога к Фокс-парк, а дальше за город.
Впрочем, мне это не сильно помогло, так как крошка работает лишь на пару, а его мало. Даже до заправки не дотянет. Постараюсь добраться дотуда пешком, пробираясь через лес.
Мне под силу вернуться обратно с двумя-тремя галлонами...
Ребят, если вернётесь раньше чем я - подождите. Я скоро вернусь, и мы вместе умчим на моей крошке под звёздным небом.
"Неподписанная плёнка"
*шуршание листов
бумаги*
- Прибираетесь за
доктором Бардом?
- Ага. А вам
бы следовало написать в городской отель,
чтобы они поддержали исследования. Тремя
бутылками вина!
- Я уважаю
труды Барда, но как человек - полный
мудак.
- Никто
и не спорит. Даже эта "поддержка из отеля"
предназначена для его любовницы.
- После обвинений в
домогательствах он себе ещё и любовницу
заводит? Вот извращуга. Но однажды он
точно заплатит за всё это.
-
Надеюсь.
*глубокий вздох*
*шуршание листов бумаги*
Перевод был выполнен командой Future Frontiers.
Отдельная благодарность Альберту Нечаеву за его вклад в развитие RE-сообщества в России.
Новости и статьи по тегам:
- 4 Локализация Resident Evil: Revelations выйдет 25 декабря
- 5 Sony назвала самые популярные игры для PS VR за 5 лет
- Игры года ’23 33 Лучшая игра 2023 года, Самые ожидаемые игры и События года
- 2 Во что играют на PlayStation 4 в разных странах: в России в лидерах Detroit, Horizon и Death Stranding
- 15 Энтузиасты переносят действие первого Resident Evil на движок четвертой части
- 19 Новости от Team Raccoon: релиз озвучки Resident Evil 7
Не, ну вот это точно было в игре (или немного не в таком виде?)
Только в виде диктофонной записи.
Изначально предполагалось, что у нас будет и стенограмма.
Да, в диктофоне. Ок, ясно.
Странный перевод “Записка из Car Mania” какие то крошки, покорять дороги… хз.
Могу лишь посоветовать расширять кругозор.
Если бы расширили локациями, и не уменьшали продолжительность игры, можно было это выложит в игре- под них сделать локации, расширит всякие часовые башни а то бред был, на улице с часовой )))) я всего лишь опечалился когда игра неожиданно очень быстро закончилась. и по цене 2к...
В смысле?)) — ну гонщик, ну тачка, ну называют крошкой свою машину. Это ж часто встречается, что дают какие-то уменьшительно ласкательные, даже девушки, бывает, называют свою машину девочкой (а то и “моя девочка”). Сам же наверно встречал подобное, нет?)
Нет не встречал:
потому что моя машина едет на парах. Где крошка?
А здесь где крошка?
Дальше:
Он решил гонками поразвлекаться ?
Я и мой хот-род должны отправиться в путь, но на дорогах полный бардак.
Дальше веселее:
Не вижу кардинального отличия. Да, можно перевести скучно и сухо, но вопрос — кто будет париться с машиной на пару, если она ему не дорога? Отсюда и “крошка”.
Ну да, никаких отличий:
Я и другие парни из Car Mania искали выезд по карте и нашли просёлочную дорогу от станции
По факту даже в названии:
из явно лишнее.. записка походу должна быть в его машине, а не в офисе Car Mania.
Про этот момент я и не спорю. Я про “крошку” говорю.
Очень интересно.
Не могли бы вы дать ссылку на оригинальную статью или сайт от куда вы взяли эти файлы ?
Я смог найти только англоязычную версию этих файлов по этому пути
SteamLibrary\steamapps\common\RE3\natives\stm\escape\message\file
Что это за бред и кому вообще это интересно?
Всё верно, они лежат там. Первые шесть документов на русском были взяты прямиком из файлов, остальные были переведены нами.
Всегда найдётся тот, кому интересно.
Бред же — ваш комментарий.
Можно проще https://residentevil.fandom.com/wiki/Template:Resident_Evil_3_remake_deleted_materiall
Постойте, я извлёк большую часть этих файлов программой re2-msg-tool.
Все извлечённые файлы написаны на английском, на русском там ничего нет.
Вы упомянули что 6 файлов были переведены на русский, а остальные переведены на европейские языки.
Где лежат русскоязычные/евроизычные версии этих файлов ?
Ну, например, файл “S.T.A.R.S. — текущий статус”. Файл mes_file_02.msg.15.
Русский перевод среди текста есть. У первых шести файлов из этого списка перевод в файлах есть.
С “RE: Больница Спенсер Мемориал” странный момент. Название на русском есть, вторая страница на русском есть, а первой нет.
Похоже вы использовали другую программу для распаковки, у меня этот же файл после распаковки выглядит так
Дайте пожалуйста ссылку на вашу программу для распаковки этих файлов
Интересное кино… Какая-то выборочная программа. =D
Момент. Вот ссылка:
https://zenhax.com/download/file.php?id=6215&sid=43c92a7df6c40f349971a145979db61a