Китайцы массово занижают рейтинг Warframe из-за обиженного переводчика
В последнее время Steam-версия Warframe страдает от ревью-бомбинга. Причиной этого являются китайские игроки, оскорбленные из-за увольнения одного из переводчиков игры на китайский язык.
Некоторое время назад студия Digital Extremes, обеспокоенная претензиями насчет качества китайской локализации, наняла одного из местных добровольцев, чтобы он помог с переводом патчноутов. Видимо, он не очень внимательно читал договор и почти сразу же нарушил NDA, выложив в общий доступ скриншоты переписки с коллегами.
По его мнению, качество перевода было настолько низким, что он даже подумал, будто локализаторы пользуются онлайн-переводчиками. А некоторые из опубликованных им скриншотов как будто это подтверждали.
После его увольнения китайские игроки взбунтовались и до сих пор продолжают бомбардировать страницу Warframe негативными отзывами. Впрочем, запущенная весной система защиты не позволяет таким отзывам участвовать в формировании рейтинга.
Новости и статьи по тегам:
- 8 Бесплатно и навсегда: Ninja Stealth в Steam
- 9 Для Dark Souls III вышел мод с огнестрельным оружием
- 4 Комбо, которое вам не светит
- 7 Dune: Spice Wars и The Stanley Parable: Ultra Deluxe показали хороший старт — еженедельный чарт Steam
- 2 Баба Яга, возвращайся домой: Джона Уика пригласили в Белоруссию
- 63 В Dragon’s Dogma 2 сложно с быстрыми перемещениями, но их можно купить отдельно за 3 доллара
Может, и к лучшему, что Стим запускает свою китайскую версию, куда все они и должны свалить?
По-моему, этотуже совсем за гранью.
@LordAntony Соглашусь.
Ток вот куда от них в жизни деться? Ибо их все больше,а места все меньше. Хотя тут атомная война все проблемы решит,вообще все
Наши тоже бомбят рейтинги по поводу и без это такой интернациональный до* — изм.
Это уже тенденция общего критинизма мозга, когда человек, не имеющий самостоятельного мнения, полностью опирается на чужое. И оно заменяет его собственное. Самое поганое — когда он начинает изливать его в массы.
Все их старания до одного места. Не зря Steam реализовал интересную систему отзывов по которым видно когда идет необоснованный ревью бомбинг. Если честно, то они чертовы лицемеры. Ибо бомбить бомбят, а ведь играть продолжают, верно? Они бы оказали хоть какое-то реальное влияние на издателя если бы отказались от его продукта. А так — пустая трата сил и времени. И не важно, кто там прав, а кто нет. Важно, что их действия — это идиотия (с лицемерием в придачу ) наивысшей степени.
Уже всё выправлено. Там отделили отзывы, не только китайцев, но и Тайвань от Китая. Отзывы снова вернулись к “очень положительные”.
всё правильно делают, пусть бомбят для профилактики это полезно
Не обижайте переводчиков.
А как по мне коментить это просто лицемерно:) У нас тоже бывали случаи, когда ру комьюнити ныла из-за отсутствия русской локализации в играх, а особо пришибленные так же из-за этого занижали рейтинг игр.
Ну ноют и правильно поставят цену в 5 к- купи и жди перевода наслаждаясь
на китайский переводят даже
Возможность выбора должна быть всегда или это дискриминация
А я не вижу в этом ничего плохого. Игры же, в основном, не русские делают, а какой перевод, и на какой рынок ориентироваться уже сами издатели решают К тому же, если уж на то пошло, Российский игровой рынок гораздо менее прибыльный, чем Китайский
если уж на то пошло, любой европейский рынок менее прибыльный, чем китайский.)
И кто же во всём этом виноват, не подскажите?
И правильно, что выгнали. Другого найдут.
Это родственники уволенного — обвалили рейтинг
Нет, ну надо думать: только к ним работать пришёл, сразу договор нарушил. И это только по одному пункту который мы знаем, скорее всего там нарушений намного больше — из-за переписки вот так сразу бы не выгнали.
Ещё небось, и в рояль им насрал — пусть проверят. Я не удивлюсь, если так и есть.
Ревью бомбинг в Стим сейчас не актуален. Как заметил автор статьи, обзоры не по теме отсеиваются. Вот если все китайцы перестанут донатить, тогда будет ощутимо, но не критично я думаю.
“Брат за брата, так за основу взято!”
Молодцы китайцы, правильно возмущаются из-за переводов, имеют самоуважение.
Это только у наших дарагих россиян принято в Стиме на претензию за плохое качество/отсутствие перевода накидываться на своих же как шакалы, закидывать какашками и кричать “Учи англюсек, быдло!”.
В таких ситуациях дюже КРИНЖОВО за соотечественников становится.
Да еще отдельную версию Zog, для них. А то китайские хацкеры на создавали тем, где втюхиваю дипломы)