Исправление официального перевода The Walking Dead: The Telltale Definitive Series

Перевод The Walking Dead: The Telltale Definitive Series обновлен до версии 1.3. В нем был добавлен перевод четвертого сезона, и исправлены некоторые ошибки:

  • Добавлен перевод S4E2-S4E4
  • Исправлены ошибки в первом эпизоде
  • Новый шрифт в меню издания и в S4
  • Исправлена проблема с подхватом перевода S3E1 

Убедительная просьба: по вопросам в переводе/найденным ошибкам в переводе/проблемами с установкой — пишите именно в обсуждение этой темы, а не в оф. группу Tolma4 Team во Вконтакте!

TOLMA4 TEAM НЕ ИМЕЮТ ОТНОШЕНИЯ К ЭТОЙ АДАПТАЦИИ ПЕРЕВОДОВ! ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТОГО, ЧТО ЭТО ИХ ПЕРЕВОДЫ! 

Новый издатель снабдил русским переводом все сезоны, начиная с первого, но что-то явно пошло не так. Местами качество локализации находится на чрезвычайно низком уровне.

Просто качаем инсталлятор, запускаем его и следуем указаниям.

banner_pr_walkingdeadttds.jpg

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Kantemir9000 11 июл 2020 13:12:30

    Почему этим издатель не занимается? не уважения к русскому переводу))) а вы молодцы! не то что они за деньги накосячились!

  • Clemen Tine 11 июл 2020 14:15:01

    @Kantemir9000 Решили, что пипл и так схавает. По поводу спасибо это к @Den Em и @pashok6798, я лишь помогал им с 4 сезоном.

  • Kantemir9000 11 июл 2020 14:28:23
    Clemen Tine в 14:15 11 июл 2020 сказал:

    @Kantemir9000 Решили, что пипл и так схавает.

    лучше бы пипл орала в сторону разрабов и издателя) чтоб они просто так в будущем не косячились.

  • Clemen Tine 11 июл 2020 14:31:02

    @Kantemir9000 А им плевать. Им что дают - они хавают. Например, как было с переводом Толма4 на 3 сезон Ходячих. О нём знает очень мало людей, именно поэтому они давятся тем “переводом”, который им всучивают. А перевод там, мягко говоря… такое себе.

    Kantemir9000 в 14:28 11 июл 2020 сказал:

    лучше бы пипл орала в сторону разрабов и издателя) чтоб они просто так в будущем не косячились.

    С переводом то ладно, в самом ремастереде ошибки ни хрена не были исправлены.mNArc_K1Bb0.jpgGo5WVEsn7Dg.jpgOvNox-CBy_k.jpg

  • Kantemir9000 11 июл 2020 14:34:30
    Clemen Tine в 14:31 11 июл 2020 сказал:

    @Kantemir9000 А им плевать. Им что дают - они хавают. Например, как было с переводом Толма4 на 3 сезон Ходячих. О нём знает очень мало людей, именно поэтому они давятся тем “переводом”, который им всучивают. А перевод там, мягко говоря… такое себе.

    печально все это( наверное привыкли к плохим переводам, поэтому думают что так должно быть.

  • Clemen Tine 11 июл 2020 14:49:55
    Kantemir9000 в 14:34 11 июл 2020 сказал:

    печально все это( наверное привыкли к плохим переводам, поэтому думают что так должно быть.

    Они перевели самостоятельно лишь... никакой из сезонов. 1-2 сезон были взяты из Collection-версии (которая выходила на консолях вместе с 3 сезоном в 2017 году), 3 и 4 сезон остались с оригинальных версий игр. По поводу Мишонн не в курсе, играл с переводом Толмачей. Скорее всего перевод был взят тоже из оригинала.

  • jackmisko 11 июл 2020 17:04:45

    Когда будет отдельный перевод на обычный 4-й сезон ТВД? Уже 2 недели жду, а выходит только для дифинити

  • Clemen Tine 11 июл 2020 17:46:13
    jackmisko в 17:04 11 июл 2020 сказал:

    Когда будет отдельный перевод на обычный 4-й сезон ТВД? Уже 2 недели жду, а выходит только для дифинити

    Здравствуйте. Я доперевел 4 сезон, теперь исправляю свои ошибки, которые нашел сам, и которые мне кидают проходившие сезон ребята. Ошибки исправлю - закину Сержанту, а дальше дело времени: когда ему будет удобно - тогда и сделает ехешник на 4 сезон.

  • Kantemir9000 12 июл 2020 03:29:11

    @Clemen Tine косяки с скрина это вообще жесть! как можно на этом месте так лажанутся?)))))))))

  • Clemen Tine 12 июл 2020 03:49:42
    Kantemir9000 в 03:29 12 июл 2020 сказал:

    @Clemen Tine косяки с скрина это вообще жесть! как можно на этом месте так лажанутся?)))))))))

    Это говнище ещё с классики пошло… так и не исправили. Там много всякого дерьма ещё, но это самое основное. Пипл схавает, чё.C9z5dPcTgs8.jpg9EaT_cetFWQ.jpg

    _Wxe3kdm5Jo.jpg

  • Samum2000 08 ноя 2020 10:18:26

    Адаптация перевода от Вас к появившейся Стимовской версии будет?!

  • Clemen Tine 09 ноя 2020 20:58:42

    @Samum2000 Здравствуйте. Перевод вроде бы подходит для всех версий. Если не работает — подождите немного, я в ближайшее время залью огромный патч, добавляющий кучу исправлений и нововведений, возможно, что заработает. В чем конкретно замечены ошибки? Чем я могу вам помочь? Можете в личку расписать, помозгуем.

  • Samum2000 09 ноя 2020 23:36:31
    Clemen Tine в 20:58 09 ноя 2020 сказал:

    @Samum2000 Здравствуйте. Перевод вроде бы подходит для всех версий. Если не работает — подождите немного, я в ближайшее время залью огромный патч, добавляющий кучу исправлений и нововведений, возможно, что заработает. В чем конкретно замечены ошибки? Чем я могу вам помочь? Можете в личку расписать, помозгуем.

    Перевод был только для игры из Эпик стора. Теперь она есть и в Стиме. Если перевод не надо адаптировать к стимовской версии, тогда ок.

  • Clemen Tine 09 ноя 2020 23:44:07
    Samum2000 в 23:36 09 ноя 2020 сказал:

    Перевод был только для игры из Эпик стора. Теперь она есть и в Стиме. Если перевод не надо адаптировать к стимовской версии, тогда ок.

    Нет, структура файлов не отличается ни в какой из версий игры (вот была бы хохма для разрабов: “В Стим значит зальем кривую версию, где у Клементины головы нет во втором сезоне, а вот в Эпик Стор зальем норм версию, чтобы там больше покупателей было). Могу вам в личку скинуть патч на этот ремастеред (промежуточный вариант), если у вас есть такое желание.

  • TAIFO 11 ноя 2020 08:40:08

    Доброго времени суток.

    Вопрос: насколько кривой официальный “перевод” в The Walking Dead: The Telltale Definitive Series ?
    И ещё один: исправления до относительно нормально уровня есть во всех эпизодах? Или лучше ещё немного подождать?

    P.S. Ставиться на пиратку?

  • Clemen Tine 11 ноя 2020 11:54:41

    @TAIFO Вообще вопрос для меня сложный, я не занимался переводами игр с нуля, могу только сказать что в переводе отсутствует мат как таковой, предложения некоторые старались перевести необычно, но получилась все равно фигня: во втором сезоне половина игры на английском, разрабы тупо забили. В первом сезоне кривой перевод, как и в Мишонн (переводят дословно разговорные фразы / фразовые глаголы), в третьем и четвертом используется перевод с классических версий игр (они даже не заморачивались). В 3-4 сезонах перевод на уровне глупой ошибки I should call someone... to pick up the body - Я должен вызвать кого-нибудь, возьми тело (бросает ему банку пива).

    Да, т.к переводы (1-3 сезоны, Мишонн, 400 дней) это их адаптированные версии с оригинальных игр, которые переводила команда Tolma4 Team, а переводят они сами знаете как, то есть делая упор на качество и приближенность к оригиналу.

    Лучше подождите, скоро выйдет огромный патч на этот русик. Логотипы, исправление всех переводов Толмачей, и т.д.

    Если вам прям жмет - я могу скинуть файлы в личку, в игру закинете, да и всë.

    На пиратку ставится, структура файлов там одинаковая.

  • TAIFO 05 фев 2021 09:10:42

    @Clemen Tine @Clemen Tine @Clemen Tine Доброго времени суток.

    Да, всё ещё актуально. До сих пор жду нормальный русификатор.


    P.S. Форум Zog’а кривой? Или Вы сообщение удалили? Перехожу по ссылке, и не нахожу его.MXpp8bd0rSE.jpg?size=1244x648&quality=96zlzJIZs2jr0.jpg?size=924x464&quality=96&

  • Clemen Tine 05 фев 2021 17:02:01

    @TAIFO Здравствуйте еще раз. Видимо форум ЗОГа кривой, надо у @SerGEAntа спросить. Сообщение я не удалял. Русификатор обновился до версии 1.5 —

    6 Исправление официального перевода The Walking Dead: The Telltale Definitive Series

  • TAIFO 06 фев 2021 09:30:07

    @Clemen Tine Понял, большое спасибо за информацию.

    Это последняя версия перевода? Или будут ещё доработки?

    Буду теперь следить за той темой (если опять не обновится).

    P.S. Уже играбельно на русском? Или встречается машинный перевод\ошибки?

  • Clemen Tine 06 фев 2021 18:51:32

    @TAIFO 1. Версия перевода не последняя. Как минимум, я планирую еще две версии: в одной как обычно исправление ошибок, во второй (возможно финальной) я добавлю логотипы на последние сезоны и исправлю иконки в окне выбора сезона. 2. Доработки будут, как и было сказано ранее. 3. Играбельно было еще с версии 1.3, где машинный перевод был снесен полностью после добавления переводов Толмачей и TFS_Team. Машинный не встречается, но ошибки по типу “ты был рпав” могут встречаться. В целом, перевод довольно добротный.

  • TAIFO 06 фев 2021 20:12:03

    @Clemen Tine Большое спасибо за подробное разъяснение.

    Ну значит будем ещё ждать.

    P.S. Когда играл в каждый сезон Walking Dead по отдельности, даже мелких ошибок не встречал.
    (Переводы: Tolma4 Team и Quick Team)
    Хотя несоответствие слов выбранным репликам попадались. Но думаю так было и в оригинале на английском.

  • Clemen Tine 06 фев 2021 20:56:42

    @TAIFO Начиная уже с третьего сезона в названии реплики писалось одно, а перс говорил вообще другое, связанное лишь как-то косвенно с тем, что вообще было в этой самой реплике.. Это было и в оригинале. Насчет Quickly Team добавлю, что в сравнении с Тоlma4ами, они переводили все более “по-голливудски”, нежели Толмачи, что переводили всё куда литературнее, да и в целом перевод был более приятен. Но у Квикли были переведены текстуры. Это скорее плюс, нежели минус. Но Толмачи — наше всё. :dance4: Пока что я занят озвучкой 4 сезона, поэтому перевод в ремастере делаю по возможности.

  • TAIFO 07 фев 2021 22:40:41

    @Clemen Tine Проходил каждую часть по отдельности, и как минимум в двух сезонах (а то и более, точно не скажу) был совмещённый перевод. То есть, русские текстуры и на выбор перевод Tolma4 \ Quick Team. Игралось вполне.

    А насчёт озвучки, это конечно хорошо. Но только 4 сезон?

  • Clemen Tine 09 фев 2021 17:58:19

    @TAIFO Йеп. Там движок был улучшен, поэтому дела идут отлично, и никаких крашей не происходит во время загрузки или же во время игры. Поэтому самая основная проблема — озвучить это все, осилив 2900 реплик в 1 эпизоде. Потом попробуем 3 сезон. Если и его получится озвучить (никаких проблем не будет возникать), то озвучим и его.

    P.S на канале куча видосов есть, можете оценить.

  • TAIFO 17 фев 2021 19:45:24

    @Clemen Tine Круто. Ждём.

  • Оставить комментарий