Обновление перевода Planescape: Torment Enhanced Edition

Выпущено очередное объемное обновление перевода переиздания знаменитой RPG Planescape: Torment Enhanced Edition под номером 1.8.

Версия для ПК лежит все там же! А версия для Android лежит тут.

123221-banner_pr_planescapetormentee.jpg

Список изменений:

  • полная ревизия текста в районе Клерков, лабиринте модронов, лабиринте Рэйвел;
  • ревизия некоторых отдельных диалогов (например, с Грейс и Нордомом);
  • имена: персонаж Pox теперь Чума (был Сифон), Eli Havelock теперь везде Эли Хэвлок (было по-разному), Nenny Nine-Eyes — Ненни Девять-Глаз (была Ненни Девятиглазая);
  • предметы: Dread Bond теперь Ужасные оковы (был Ужасный браслет), Shackles of Light — Оковы света (Кандалы света), Portal Lens — Портальная линза (Линза портала), Stained Lens — Заляпанная линза (Грязная линза), "Rule of Threes" Bolts — Болты «Правила Трёх» (Болты с тройным наконечником), Bolts of Wincing — Болты содрогания (Болты возмездия), Acidic Sponge Bolts — Болты с кислотной губкой (Кислотные болты), Zephyr Bolts — Болты ветерка (Болты Зефира);
  • множество исправлений и улучшений текста от wooder, исправления от alm992, Terrion и Al-Snide;
  • множество других исправлений и улучшений.

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • TOD 25 мар 2021 01:35:39
    SerGEAnt в 23:05 24 мар 2021 сказал:

    под номером 1.8.

    1.9*

  • Magaridon 29 мар 2021 00:25:30

    В ноябре прошел игру, в целом, все отлично и хорошо.
    А про Сифона там еще шутка была: ~ “Ты знаешь, что это сокращение от сифилиса”.
    А теперь там что, будут про “чуму” обыгрывать?)

  • Оставить комментарий