Что показали и рассказали на Starfield Direct + системные требования

Сегодня состоялся Starfield Direct — 45-минутная презентация от Bethesda Game Studios, целиком посвященная самой большой игре в истории студии.

220959-2.jpg

  • В Starfield можно будет играть как от первого, так и от третьего лица. Судя по всему, в разных ситуациях будет удобна та или иная камера. В частности, стрелять явно удобнее с классической камерой.
  • Корабль станет нашей «базой». По нему можно будет ходить во время полетов, хотя сами полеты будут достаточно короткими. В общем, система похожа на Mass Effect Andromeda.
  • По сюжету, у главного героя возникает связь с древним артефактом, способным изменить ход истории. Поэтому группа путешественников будет нам отчаянно помогать.
  • У этих путешественников будет база в городе Новая Атлантида — Тодд Говард заявляет, что это самый большой город из созданных BGS. Впрочем, городов в игре будет очень много.
  • В Starfield будут опции по кастомизации и героя, и его корабля — на последний можно будет нанимать помощников, некоторые могут стать вашим любовным интересом. Ну и, само собой, напарники будут открывать новые квестовые цепочки.
  • В полете на вас могут напасть — космические бои аркадны, но достаточно неплохо реализованы в рамках жанра. Если корабль хорош, то его можно будет захватить, как и добычу внутри.

11.06.2023 17 Fable, Payday 3, Hellblade 2, римейк Persona 3, Star Wars Outlaws и Starfield — что показали 11 июня на Xbox Games Showcase

  • В Starfield будет тысяча сгенерированных планет. Тем не менее, на них будет и контент, сделанный вручную. Судя по увиденному, большинство планет будет годиться только для добычи ресурсов.
  • Наконец, студия переработала шутинг — он стал гораздо лучше. Оружия будет много, игрок сможет создавать вешать на него различные улучшения вроде прицелов и глушителей.
  • Скоро выйдут лимитированные геймпад и гарнитура в стилистике игры.

Запись трансляции:

Минимальные системные требования:

  • ОС: Windows 10 version 2004 (10.0.19041.0)
  • Процессор: AMD Ryzen 5 2600X или Intel Core i7-6800K
  • Оперативная память: 16 ГБ
  • Видеокарта: AMD Radeon RX 5700 или NVIDIA GeForce 1070 Ti
  • DirectX 12
  • Место на диске: 125 ГБ SSD

Рекомендованные системные требования:

  • ОС: Windows 10/11 с обновлениями
  • MD Ryzen 5 3600X, Intel i5-10600K
  • Оперативная память: 16 ГБ
  • Видеокарта: AMD Radeon RX 6800 XT или NVIDIA GeForce RTX 2080
  • DirectX 12
  • Место на диске: 125 ГБ SSD

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Star_Wiking 11 июн 2023 22:20:07

    Русского, как я понял, не завезут.

    Привет машинный? или хотяб вменяемая команда возьмется за перевод, которая не бросает слов не ветер.

  • CSS 12 июн 2023 00:18:38
    Star_Wiking в 22:20 11 июн 2023 сказал:

    Русского, как я понял, не завезут.

    Привет машинный? или хотяб вменяемая команда возьмется за перевод, которая не бросает слов не ветер.

    Зачем в это играть. Это 90% лажа будет. Абордажить кораблики, чтобы унести их сэндвичи.

  • Star_Wiking 12 июн 2023 01:33:54

    Забавный момент на презентации где "толстая" деваха говорит что она эксперт по стелсу (тег "скилы", ~17.35 сек видео) :D

  • Сильвер_79 12 июн 2023 09:02:08
    SerGEAnt в 22:10 11 июн 2023 сказал:

    Видеокарта: AMD Radeon RX 6800 XT или NVIDIA GeForce RTX 2080

    А чего так скромно? Сейчас в може в рекомендованных ВК не ниже 4080.:D

  • 0wn3df1x 12 июн 2023 09:32:00

    То, что из игры вырезали портреты Гагарина — это логичное продолжение шизы бетесды. После того, как они убрали русский язык, на котором помимо России говорит ещё более 100 миллионов людей по миру, нет ничего удивительного в том, что они убрали Гагарина. Странно, что вместо Гагарина портрет Вернера фон Брауна и Альберта Шпеера не повесили, это было бы тоже последовательно и логично.

    Star_Wiking в 22:20 11 июн 2023 сказал:

    Русского, как я понял, не завезут.

    Привет машинный? или хотяб вменяемая команда возьмется за перевод, которая не бросает слов не ветер.

    Старфилд наверное будет первой игрой бетесды, которая останется большей частью неизвестной для большинства людей на постсоветском пространстве. Игры без перевода у нас пропускают, а делать любительский перевод для нелинейной игры с открытым миром и объёмом текста под два миллиона слов возьмутся только самые отчаянные, собрать для этого потребуется минимум миллионов 10, желательно 15.

  • Сильвер_79 12 июн 2023 10:15:52
    0wn3df1x в 09:32 12 июн 2023 сказал:

    Старфилд наверное будет первой игрой бетесды, которая останется большей частью неизвестной для большинства людей на постсоветском пространстве. Игры без перевода у нас пропускают, а делать любительский перевод для нелинейной игры с открытым миром и объёмом текста под два миллиона слов возьмутся только самые отчаянные, собрать для этого потребуется минимум миллионов 10, желательно 15.

    Да ну. Машинный перевод сделают, это наверняка. А насчет 10-15 лямов — это на озвучку. Текстовый то гораздо дешевле будет. Озвучка если и будет, только машинная. На озвучку деньги точно не собрать. Разве что найдется какой-нить богатый Буратино, которому деньги девать некуда. .

  • 0wn3df1x 12 июн 2023 10:39:03
    Сильвер_79 в 10:15 12 июн 2023 сказал:

    Да ну. Машинный перевод сделают, это наверняка.

    Машинный сделают, но с ним будут играть единицы.

    Сильвер_79 в 10:15 12 июн 2023 сказал:

    . А насчет 10-15 лямов — это на озвучку. Текстовый то гораздо дешевле будет.

    Не, как раз только на текст.

    У тех же контор цена была бы такой:

    - Ibidem: 215021$
    - Icanlocalize: 270000$
    - Textmaster: от 176000$ до 440000$
    - Onehourtranslation: 240000$
    - Exigo: 301731$
    - Inlingo: 300000$
    - Localizationdirect: 236523$

    Итого от 176000$ до 301731$ за текстовую локализацию без учёта шрифтов без кириллицы и текстур.
    От 14504160 руб до 24865701 руб.

    Средняя стоимость по конторам: 248467$ или примерно 20476244 руб.

    Для получении цены на озвучку можно умножать на полтора или два. Скорее всего самый объемный текст не диалоговый, а какие-нибудь книги и записки, поэтому их озвучивать не придётся.

  • Maks37 12 июн 2023 10:41:51

    Эх, чувствую наставят им минусов за отказ от русской локализации, уроды мля, предзаказ делали в основном из за локализации.

  • Alrs 12 июн 2023 10:42:22
    0wn3df1x в 09:32 12 июн 2023 сказал:

    ТПосле того, как они убрали русский язык, на котором помимо России говорит ещё более 100 миллионов людей по миру,

    Чем забавны демарши с русским языком. Некоторые издатели чтобы поддержать Украину и наказать Россию убирают русский язык, но при этом в списке нет украинского. В итоге бьют по тем же украинцам.

  • Сильвер_79 12 июн 2023 11:02:22

    @0wn3df1x спорить не буду. Отмечу лишь, что когда речь заходит о фанатских переводах, никто не ориентируется на цены профстудий перевода. Как-то сами берут и определяют цену.

    Alrs в 10:42 12 июн 2023 сказал:

    Чем забавны демарши с русским языком. Некоторые издатели чтобы поддержать Украину и наказать Россию убирают русский язык, но при этом в списке нет украинского. В итоге бьют по тем же украинцам.

    Ага, учитывая то, что 90+% украинцев знают русский, а, предположу, ~30% не знают украинский.

  • Velshar00n 12 июн 2023 11:06:34
    Maks37 в 10:41 12 июн 2023 сказал:

    Эх, чувствую наставят им минусов за отказ от русской локализации, уроды мля, предзаказ делали в основном из за локализации.

    Так предзаказ только вчера открыли, когда его сделать успели?

    Star_Wiking в 01:33 12 июн 2023 сказал:

    Забавный момент на презентации где "толстая" деваха говорит что она эксперт по стелсу (тег "скилы", ~17.35 сек видео) :D

    Видимо научилась по ночам красться к холодильнику, никого при этом не разбудив.

  • Alrs 12 июн 2023 11:18:11
    Сильвер_79 в 11:02 12 июн 2023 сказал:

    Ага, учитывая то, что 90+% украинцев знают русский, а, предположу, ~30% не знают украинский.

    Понимают украинский все — ну это просто по факту для тех, кто учился в украинской школе. Другое дело, что со школы может пройти много лет и если не говорить на украинском, то может и не остаться активного словарного запаса и разговорный фактически утрачивается. У меня та же история с белорусским языком.

    Да и украинский язык не настолько сильно отличается от русского и белорусского — большинство белорусов вообще 80-90% понимают без перевода. Русским несколько тяжелее, т.к. они плотно сталкивались только с одним славянским языком, но стоит чуть-чуть потренировать ухо и тоже вполне начинают сносно понимать.

  • Сильвер_79 12 июн 2023 11:29:27

    @Alrs вы правы. Только один нюанс имеется. Одно дело воспринимать его на слух. Читать на, хоть и сильно сходном. но все же отличающемся, языке — немного другое. Хотя. учитывая сильный уклон в “развитие” украинского языка, очень может быть, что навыки по его чтению и пониманию у населения восстановились.

  • Alrs 12 июн 2023 11:47:03
    Сильвер_79 в 11:29 12 июн 2023 сказал:

    @Alrs Хотя. учитывая сильный уклон в “развитие” украинского языка, очень может быть, что навыки по его чтению и пониманию у населения восстановились.

    Ну а как без этого? Там государственный язык один — документооборот, взаимодействие с государством, законы, телевидение (бегущие строки, прочий текст) и т.д. Невозможно было жить 30 лет в украинском государстве и не понимать украинского языка, в том числе письменного. Говорить — да, там могут быть проблемы у огромного числа населения.

  • SerGEAnt 12 июн 2023 12:38:25
    0wn3df1x в 10:39 12 июн 2023 сказал:

    Машинный сделают, но с ним будут играть единицы.

    Не, как раз только на текст.

    У тех же контор цена была бы такой:

    - Ibidem: 215021$
    - Icanlocalize: 270000$
    - Textmaster: от 176000$ до 440000$
    - Onehourtranslation: 240000$
    - Exigo: 301731$
    - Inlingo: 300000$
    - Localizationdirect: 236523$

    Итого от 176000$ до 301731$ за текстовую локализацию без учёта шрифтов без кириллицы и текстур.
    От 14504160 руб до 24865701 руб.

    Средняя стоимость по конторам: 248467$ или примерно 20476244 руб.

    Для получении цены на озвучку можно умножать на полтора или два. Скорее всего самый объемный текст не диалоговый, а какие-нибудь книги и записки, поэтому их озвучивать не придётся.

    Сделай пост в блогах об этом, не помню вроде не делал.

  • 0wn3df1x 12 июн 2023 13:02:10
    SerGEAnt в 12:38 12 июн 2023 сказал:

    Сделай пост в блогах об этом, не помню вроде не делал.

    Пока что рано. У нас есть только заявления от разработчиков о количестве текста. Они там написали про
    vmbf4hhxqet91.png?width=1080&crop=smart&

    Это беспрецедентное количество.

    До этого рекордсменом была визуальная новелла Ecchi Sensei, где при 191 тысяче строк было полтора миллиона слов. В Lessons in Love с 146 тысячами строк было почти два миллиона слов.

    Среди игр, не относящихся к жанру новелл, самой крупной была Baldur's Gate II: Shadows of Amn — 1060 слов при 57 строк и Planescape: Torment — 950 тысяч слов при 75 тысячах строк.

    После релиза игры надо будет дёрнуть текст и будет понимание, что там с объёмом, не слукавила ли бетесда.

  • Dusker 12 июн 2023 13:39:18
    0wn3df1x в 13:02 12 июн 2023 сказал:

    В Lessons in Love с 146 тысячами строк было почти два миллиона слов.

    Эта та криповая хентайная новелла на Renpy? Ее 1 человек переводил, не очень долго, при том что у него куча других проектов набрано. Буду теперь знать, что оказывается он круче чем все другие команды переводчиков.

  • 0wn3df1x 12 июн 2023 15:33:51
    Dusker в 13:39 12 июн 2023 сказал:

    Эта та криповая хентайная новелла на Renpy? Ее 1 человек переводил, не очень долго, при том что у него куча других проектов набрано, с практически нулевой финансовой поддержкой. Буду теперь знать, что оказывается он круче чем все другие команды переводчиков.

    Машинный перевод, полагаю. Быстро перевести такой объём невозможно физически.
    Тут буквально новелла, чтение которой сравнивают с гриндом.

    Даже перевод второго балдурс гейта, где миллион слов (а не под два миллиона), которым занимались несколько переводчиков, делался несколько лет.

    Пока что бетесда (если опираться на их заявления) планирует переплюнуть авторов Махабхараты, который древнеиндийский эпос на санскрите на 13 тысяч страниц в 22 томах.

    Но после разбора будет видно.

  • Mims 12 июн 2023 16:01:14

    Столько же строк сколько и в персоне 5, которую уже почти перевели

  • Dusker 12 июн 2023 17:04:39
    0wn3df1x в 15:33 12 июн 2023 сказал:

    Машинный перевод,

    Это не так. Ну либо он очень хорошо отредактированный, я не видел чтобы в его проектах были ошибки с полом персонажей, или чтобы некоторые фразы переводились дословно, часто видно русский жаргон. Хотя построение фраз и не полностью идеальное как у профессионалов или любителей перфекциониостов, но всё понятно. Он прежде чем выпускать перевод, сам полностью проходит игру вместе со своим переводом.

    Есть еще одна статистика у игры у другого переводчика Seeds Of Chaos 90535 строк. Вот статистика перевода который по датам отчитывался о том сколько он перевел.

    статистика

    3200 строк переведено - 12.02.2023.
    3584 строк переведено - 16.02.2023.
    6037 строк переведено - 11.03.2023.
    6333 строк переведено - 12.03.2023.
    6633 строк переведено - 13.03.2023.
    6933 строк переведено - 14.03.2023.
    7171 строк переведено - 15.03.2023.
    8273 строк переведено - 18.03.2023.
    8652 строк переведено - 19.03.2023.
    8812 строк переведено - 20.03.2023.
    9462 строк переведено - 25.03.2023.
    17720 строк переведено - 31.03.2023.
    18763 строк переведено - 01.04.2023.
    18975 строк переведено - 03.04.2023.
    20271 строк переведено - 04.04.2023.
    21739 строк переведено - 07.04.2023.
    23414 строк переведено - 08.04.2023.
    26701 строк переведено - 16.04.2023.
    27874 строк переведено - 27.04.2023.
    28186 строк переведено - 28.04.2023.
    29559 строк переведено - 02.05.2023.
    32167 строк переведено - 09.05.2023.
    32772 строк переведено - 10.05.2023.
    33168 строк переведено - 11.05.2023.
    36927 строк переведено - 13.05.2023.
    43241 строк переведено - 15.05.2023
    45810 строк переведено - 18.05.2023
    48892 строк переведено - 20.05.2023
    52880 строк переведено - 21.05.2023
    53368 строк переведено - 22.05.2023
    54368 строк переведено - 28.05.2023
    54868 строк переведено - 02.06.2023
    55268 строк переведено - 09.06.2023.
    56260 строк переведено - 10.06.2023

    Если посмотреть на даты и календарь, то можно заметить что в некоторые дни(я посмотрел по датам это в основном пятница-суббота) умудрялся переводить 1000-2500 строк в день. Суммарно он один перевел за 4 месяца 57к строк. Это не единственный его перевод, у него так же есть и другие проекты В ОДНОВРЕМЕННОЙ РАБОТЕ. Но их статистику я не знаю, так как за ними не слежу.

  • Mr_Simon 12 июн 2023 18:23:47

    Да расслабьтесь вы. Переведут наши ребята игру. Да, конечно, на это уйдёт много денег и времени. Но рано или поздно перевод будет.

  • 0wn3df1x 12 июн 2023 18:32:11
    Mr_Simon в 18:23 12 июн 2023 сказал:

    Да расслабьтесь вы. Переведут наши ребята игру. Да, конечно, на это уйдёт много денег и времени. Но рано или поздно перевод будет.

    Я не представляю команду, которая возьмётся за это дело бесплатно. Ибо браться за проект с таким объёмом — это гарантированно потерять пару лет жизни. Вот за 10 миллионов рублей можно подумать (хотя эта сумма маленькая для такого объёма текста).

    Скорее всего будет машинный перевод, в который будут вноситься редкие правки, и будут эти правки вноситься лет 5.

    Но, как по мне, даже оно того не стоит. Такие игры должны быть погребены под толщей земли.
    Первый гвоздь в крышку гроба этой игры — невозможность купить её в России. Второй — отсутствие русского языка.

  • CinemaMaster 12 июн 2023 21:48:13

    Правильно, ватникам играть не нужно! Не только в эту, а вообще в игры — это дурное влияние запада! Игра у нас не продается, отсутствует русский язык, вырезают наших космонавтов только по одной причине — из-за ГРЕБАННОГО крошки цахеса, который никак не сдохнет!!!Ну ничего, мы подождем!... KOTOR 2 дождались перевод в свое время и этого дождемся. Занесем и разрабам и переводчикам! Естественно нужны только субтитры, не нужно борзеть на озвучку.

  • Mr_Simon 13 июн 2023 08:52:47
    0wn3df1x в 18:32 12 июн 2023 сказал:

    Я не представляю команду, которая возьмётся за это дело бесплатно. Ибо браться за проект с таким объёмом — это гарантированно потерять пару лет жизни. Вот за 10 миллионов рублей можно подумать (хотя эта сумма маленькая для такого объёма текста).

    Скорее всего будет машинный перевод, в который будут вноситься редкие правки, и будут эти правки вноситься лет 5.

    Но, как по мне, даже оно того не стоит. Такие игры должны быть погребены под толщей земли.
    Первый гвоздь в крышку гроба этой игры — невозможность купить её в России. Второй — отсутствие русского языка.

    Никто не говорил, что кто-то возьмётся бесплатно. А за деньги ещё как возьмётся.

    Согласен с тем, что ждать перевода нужно будет ещё пару лет точно. Я просто все эти ненужные инсинуации убрал и сказал коротко: “перевод будет когда-нибудь”.

    Хотя бы текстовый, но будет. А может спустя годы “Беседка” одумается и с очередным переизданием патчем подарит локализацию всем говорящим на русском. СВО ведь закончится когда-нибудь, и отношения в политической сфере тоже изменятся. Ничего постоянного в этом мире нет.

  • Оставить комментарий