Обновление перевода Oblivion Remastered до версии 0.61

@Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.61.

Что изменилось:

  • Исправление ошибок из нашего дискорда
  • Исправления недочётов оригинального перевода 1С
  • Огромное количество правок в тексте (большое спасибо Elleylie)
  • Изменение имён некоторых персонажей с целью их более корректной транслитерации
  • Добавление перевод текстур некоторых вывесок (спасибо m4d1s и SI)

Известные проблемы:

  • Может встречаться текст на английском языке 
  • Часть перевода пока ещё не была вычитана должным образом

Как установить?

  • Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям.
    • Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно.
  • Выбрать в настройках игры русский язык.

Ответы на часто задаваемые вопросы:

Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?

  • В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод.

У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!

  • Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности.

У меня пропадают титры!

  • Установите фикс от сообщества.

У меня из-за русских текстур игра глючит!

  • Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики.
  • Её достаточно распаковать поверх основного перевода.

003955-image.jpg

001035-ef157a89-c275-45e1-a0ba-343b5ff9e

001035-cf154b95-e850-4417-9181-c8322bcff

001035-8685741f-1756-4008-b70d-d049a9162

001034-7331be6a-bb37-4e4e-ad41-4ca308088

001034-4607edb4-e034-4dd9-abc4-95b1203e5

Новости и статьи по тегам:

Комментарии: