Вышел нейросетевой перевод High on Life 2

Состоялся релиз нашего нейросетевого русификатора для юмористического шутера High on Life 2.

173159-Scr07.jpg

173159-Scr06.jpg

173159-Scr05.jpg

173159-Scr04.jpg

173159-Scr03.jpg

173159-Scr02.jpg

173159-Scr01.jpg

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • poluyan 13 фев 2026 17:58:09

    Это он разве уже вышел ?

  • Alex Po Quest 13 фев 2026 18:10:03

    Кто-бы замутил озвучение, тогда можно и играть.

    P.S. Прошёл всю первую часть с русской озвучкой — шикардос.

  • poluyan 13 фев 2026 18:21:17
    Alex Po Quest в 18:10 13 фев 2026 сказал:

    Кто-бы замутил озвучение, тогда можно и играть.

    P.S. Прошёл всю первую часть с русской озвучкой — шикардос.

    Там весь сок в шикарной английской озвучке же.

  • Alex Po Quest 13 фев 2026 18:43:03
    poluyan в 18:21 13 фев 2026 сказал:

    Там весь сок в шикарной английской озвучке же.

    Идите в ППЦ, с инглишем.

  • CyberPioneer 13 фев 2026 18:43:16
    poluyan в 18:21 13 фев 2026 сказал:

    Там весь сок в шикарной английской озвучке же.

    Какой бы не была шикарной английская озвучка, на родном языке всегда приятней играть.

  • Alex Po Quest 13 фев 2026 18:43:58
    CyberPioneer в 18:43 13 фев 2026 сказал:

    Какой бы не была шикарной английская озвучка, на родном языке всегда приятней играть.

    Ага, в разы приятней.

  • poluyan 13 фев 2026 18:45:31
    CyberPioneer в 18:43 13 фев 2026 сказал:

    Какой бы не была шикарной английская озвучка, на родном языке всегда приятней играть.

    Мне достаточно субтитров.А озвучка люблю оригинальную.

  • CyberPioneer 13 фев 2026 18:46:58
    poluyan в 18:45 13 фев 2026 сказал:

    Мне достаточно субтитров.А озвучка люблю оригинальную.

    Ну это тебе. А я вот люблю когда на русском всё, хотя и в оригинале иногда не брезгую проходить для сравнения.

  • SerGEAnt 13 фев 2026 18:50:04
    CyberPioneer в 18:46 13 фев 2026 сказал:

    А я вот люблю когда на русском всё

    Да все любят играть на родном языке, это ж очевидно.

    Если кто-то говорит, что не любит, то он врет сам себе.

  • Alex Po Quest 13 фев 2026 18:55:22
    SerGEAnt в 18:50 13 фев 2026 сказал:

    Если кто-то говорит, что не любит, то он врет сам себе.

    Полностью согласен.

  • Ленивый 13 фев 2026 18:57:56
    CyberPioneer в 18:46 13 фев 2026 сказал:

    хотя и в оригинале иногда не брезгую проходить для сравнения

    Смотря что. Некоторые игры просто выносят мозг субтитрами, например Ace Combat, Armored Core

  • CyberPioneer 13 фев 2026 19:06:52
    SerGEAnt в 18:50 13 фев 2026 сказал:

    Если кто-то говорит, что не любит, то он врет сам себе.

    Много раз встречал другое мнение, что играть на инглише более эстетично и правильно. Причём даже если оригинал у игры японский :laugh: Позеры, манипуляторы, эгоисты и лицемеры одним словом :)

  • Freeman665 13 фев 2026 19:11:39
    SerGEAnt в 18:50 13 фев 2026 сказал:

    Да все любят играть на родном языке, это ж очевидно.

    Если кто-то говорит, что не любит, то он врет сам себе.

    дело тут даже не в любви, а в том, что на родном языке играть психологически более...комфортно, что ли, даже если хорошо знаешь иностранный язык.

  • Banraу 13 фев 2026 20:22:34

    Лучше подождать немного, думаю появится более качественный русификатор текста

  • romka 13 фев 2026 21:18:11

    Русик до выхода игры :blink: ? Зачёт!

  • pekatvdmitriypekar 13 фев 2026 22:17:16
    romka в 21:18 13 фев 2026 сказал:

    Русик до выхода игры :blink: ? Зачёт!

    Яж вспомнил времена, когда можно было скачать Sniper: Ghost Warrior 2 и Assassin's Creed 3 до официального выхода. И ещё много чего ещё)

  • Zarudnev 13 фев 2026 22:31:53

    Кто-то играл насколько перевод не очень ?
    Много правок нужно ?

    @Alex Po Quest Возможно обновление первой части озвучки, сейчас нашлись люди помогают более качественно сделать, сортируют и исправляют фразы.
    Но не обещаю )

    Завтра планирую посмотреть вторую часть что там по файлам о объему для озвучки, но если перевод очень кривой придется править, а это не быстро.
    Так же если так же как в первой, бардак, распределение и сопоставление фраз займет время.
    Посмотрю, может что и выйдет. Круто было бы конечно озвучить.

  • Alex Po Quest 13 фев 2026 23:24:30
    Zarudnev в 22:31 13 фев 2026 сказал:

    @Alex Po Quest Возможно обновление первой части озвучки, сейчас нашлись люди помогают более качественно сделать, сортируют и исправляют фразы.
    Но не обещаю )

    Хорошо. Но можно и так спокойно проходить, с текущей. Там где пропуски — есть субтитры. Короче, не критично.

  • SazanOFF 13 май 2026 08:33:59

    @Zarudnev привет! Подскажи планируется ли новый русификатор с ручными правками? Просто нужно понять стоит ли самому браться или лучше подождать, если уже в работе.

  • Zarudnev 13 май 2026 16:09:58

    @SazanOFF Привет ! он в работе, но процесс скажем не быстрый

  • Оставить комментарий