@MikhailFedosov смастерил нейросетевой русификатор для Mudborne: Frog Management Sim — казуального симулятора о разведение лягушек.
В этом блоге я хочу познакомить вас с историей этой войны, чтобы вы поняли, как мы дошли до такой жизни. Как читеры и защитники спускались все глубже в систему — от простых редакторов памяти до руткитов уровня ядра, аппаратных атак и эксплойтов на уровне гипервизора. Как эскалация привела нас к точке, где программное обеспечение больше не может доверять самому себе, и единственным надежным арбитром становится неизменяемое оборудование.
@Jekyll прислал нам собственный русификатор текста для хорошего немецкого квеста Lamplight City.
Частная группа Innocent Flowers выпустила русификатор для новеллы Flowers: Le volume sur hiver — это четвертая часть серии.
@0wn3df1x обратил внимание на релиз нейросетевого русификатора для экшена Miraculous: Paris Under Siege.
@Atanvaron выпустил русификатор для настолки Inkborn.
PixelPasha взял существующий перевод для платформера Tomba! и портировал его под ПК-версию, вышедшую в прошлом году.
Товарищ Sneaksie выпустил русификатор для приключенческой игры Heaven’s Vault.
Команда Failing Forward выпустила русификатор текста для Tail Concerto — культового в узких кругах платформера с хорошим сюжетом, вышедшего эксклюзивно на PS1 в 1998 году.
Товарищ @Wiltonicol смастерил машинный русификатор для ретро-хоррора Heartworm.