Название Death Stranding не будут переводить на русский язык
В официальном паблике PlayStation ВКонтакте сообщается, что несмотря на то, что Death Stranding будет полностью локализована на русский язык, название игры было решено не переводить.
Также сегодня на канале PlayStation RU появились три ролика о героях с русскими субтитрами.
Death Stranding выйдет 8 ноября эксклюзивно на PS4.
в 18:24 20 авг 2019
Новости и статьи по тегам:
- 785 Вышла «Смута»
- 11 Новый ролик игры «Бессмертный. Сказки Старой Руси» рассказывает о битвах с врагами в ближнем бою
- 1 Авторы стратегии Total War: Three Kingdoms рассказали о тиране Дун Чжо и его фракции в новом трейлере
- 3 Объявлена дата релиза криминальной стратегии Company of Crime
- 2 Дилогия приключенческих метроидваний La-Mulana выйдет на консолях в марте следующего года
- 35 Cyberpunk 2077 за 1349 рублей — в Epic Games Store стартовала новогодняя распродажа
Но сам Death Stranding это термин, и он останется как Выход Смерти.
BT = Твари, Still Mother = Некромать
ахахахха идиоты. Жмоты, при чём самые настоящие.
Провели бы “кастинг” в русскоязычном комьюнити на локализованное название игры — дело в то.
А лучше бы русскую озвучку в VHS-формате
Предлагаю адаптированное название “Моя виртуальная няня”.
Кстати, а в игре будет какой-нибудь транспорт ? А то если будут такой пустой открытый мир, как в первом ролике, передвигаться пешком будет скучно...(