Вышла озвучка римейка Resident Evil 2
Состоялся релиз озвучки римейка Resident Evil 2, над которой работали Александр Старков сотоварищи. Она была анонсирована больше года назад и, к сожалению, так и не была доделана.
Скачать ее можно отсюда. Также прочитайте пост ниже, чтобы быть в курсе ситуации.
в 00:01 19 июн 2020
Новости и статьи по тегам:
- 3 Комиксы по мотивам Blade Runner и Baldur’s Gate выйдут на русском языке
- 20 GamesVoice выпустила геймплейный ролик с русской озвучкой Bulletstorm
- 14 Вышла русская локализация It Takes Two от GamesVoice
- 10 На старте в Titan Quest 2 не будет русского языка
- 9 Моддеры вернули героине Resident Evil 3 классическую внешность
- 32 Death Stranding будет защищена Denuvo с ограничением на одну активацию (опровергнуто)
Наверное старались, но лучше оригинал
Мне понравилась озвучка в трейлере. Спасибо за релиз.
Начало отличное: Дальнобойщик и голоса на радио озвучены очень хорошо.
Клэр начала говорить как-то скомкано, мямлить что ли.
И коп который боролся с зомби не отыграл борьбу голосом.
А Леон вроде бы неплохо подошёл и сыграл.
Весьма хорошо)
Ничего страшного, главное старались, мне понравилось и спасибо!
Там в комментах говорят, что он вроде ка короной заболел. Будем держать за него кулачки.
“Римейк”… Какие же вы безграмотные, сайт переводов, блин. Нет, понятное дело — транскрипция. Но, блин, приставка “ре-” уже устоялась и писать наперекор этому “ри-” — просто полный трешак.
Какой нахрен короновирус? Этот Старков задолго до короны болта забил и игнорил заказчика перевода, так что все это чушь.
Не припомню в симптомах короны невозможность отвечать на звонки или написать кому-то что с тобой. Ну и да, там почти год до короны ещё вагончик подобных историй был.
Не смешно шутите, человек может лежать под ИВЛ в экстренном состоянии. Согласен, остальные отмазки за год скидки не делают, но может найдутся те, кто доведет озвучку до конца, хотелось бы сыграть в игру с полноценным релизом перевода. Я только ради него в игру и не играл, ждал очень озвучку, эх.
Леон вроде норм получился, а голос Клэр, интонации и прочее совсем мимо.
Её фраза на 4.18 очень сильно роняет планку качества озвучки.
С чего вы взяли, что я шутил? Под ивл человек лежит на запущенных стадиях и вроде как не полтора месяца. Да и пока до ивл дойдёт можно сотню раз всех предупредить. Зла я ему не желаю и если он и правда болеет, то пусть выздоравливает, но болезнь никак не отменяет всего остального, многое из чего не писалось в тех же причинах, ибо и их хватает, да и просто не к чему все выносить на публику. Мне жаль что так случилось и это все крайне печально, тем более раньше с автором мы хорошо общались и дружили, но к сожалению многое изменилось не в лучшую сторону
Потестил озвучку в разных сценах и в принципе озвучка очень даже хороша, правда есть косяки с громкостью в некоторых фразах, но это дело легко исправимое, надеясь озвучку допилят до конца.
P.S почитал комментарии на странице озвучки, таких мощных потоков говн я ещё не видел, на месте Старкова я бы всех послал на хер, раз сто.
P.P.S. Интересно, а те срыватели покровов которые писали что озвучки всей игры не существовало, озвучили только ролик, теперь извинятся?!
На удивление, тоже понравилась озвучка. Поставил бы.
тоже одно время парило как правильно ,но вика говорит
“ Реме́йк или риме́йк (от англ. remake — «переделка») ” ну и транскрипция ˈriːmeɪk
Как видишь — ничего ещё не устоялось.
Язык — вещь живая. Особенно он быстро меняется во время цифровой глобализации (т.е. сейчас)
“E” в английском пишется, как русское “Е”, а читается, как “И”. (Ваш КЭП)
А англицизмы в русском языке сейчас живут очень активной жизнью. Так, что тут ещё не скоро решиться судьба этого слова )
4:09 и 4:19 — разные женские голоса?
Да в том и проблема, что устоялось: РЕволюция, РЕконструкция, РЕмикс.
Зато РЕЛИЗ, который по транскрипции [rɪˈliːs], тут пишут через РЕ. Гениально!
Есть люди, кто прошел с озвучкой? Какой процент проделанной работы (озвучки)?...
https://vk.com/topic-76249462_40960402
Если вкратце, то косяки и недоработки незначительные.