В архив добавлен перевод ролевой игры Starsector

В архив добавлен перевод ролевой игры Starsector, вышедшей еще в 2013 году и до сих пор поддерживаемой студией Fractal Softworks.

Лежит тут.

Скриншоты:

140207-8f273f1351314965.jpg

140208-607e8a1351314962.jpg

140209-1629011351314963.jpg

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • hammerhead_46 15 авг 2020 22:57:29

    После распаковки в линукс версию перестала запускаться с ошибкой Fatal: com/fs/util/C

  • Far02 16 авг 2020 10:39:52

    Насчет — “вышедшей” — громко сказано. Игра до релиза так и не добралась. Альфа версия все еще.

  • Sacred_desert 28 апр 2021 14:58:16

    Здравствуйте. Игра недавно получила обновление и теперь на новой версии перевод не работает, возможно ли обновить перевод?

  • DragonZH 30 окт 2022 17:20:12
    Sacred_desert в 14:58 28 апр 2021 сказал:

    Здравствуйте. Игра недавно получила обновление и теперь на новой версии перевод не работает, возможно ли обновить перевод?

    Собрал ToolsKit, на ноте текст.
    Русик из того текста, что есть.
    https://disk.yandex.ru/d/OEEp0ahKAWmvQg

  • Sacred_desert 17 ноя 2022 12:18:00
    DragonZH в 17:20 30 окт 2022 сказал:

    Собрал ToolsKit, на ноте текст.
    Русик из того текста, что есть.
    https://disk.yandex.ru/d/OEEp0ahKAWmvQg

    Спасибо конечно за отклик, я не знаю как там было в других версиях, но.... В общем пробовал 2 способа установки — патчем на любую версию и без этого варианта. Если устанавливать не патчем, то игра тупо не запускается. А если патчем, то перевод очень скуден. Не переведены настройки, не переведен даже туториал, не говоря уже об интерфейсе. Весь перевод, который я заметил — это подсказки на стартовом экране. Я дико извиняюсь, но так и должно быть?

  • DragonZH 17 ноя 2022 12:38:12
    Sacred_desert в 12:18 17 ноя 2022 сказал:

    Спасибо конечно за отклик, я не знаю как там было в других версиях, но.... В общем пробовал 2 способа установки — патчем на любую версию и без этого варианта. Если устанавливать не патчем, то игра тупо не запускается. А если патчем, то перевод очень скуден. Не переведены настройки, не переведен даже туториал, не говоря уже об интерфейсе. Весь перевод, который я заметил — это подсказки на стартовом экране. Я дико извиняюсь, но так и должно быть?

    Перевод на последнюю версию игры 0.95.1a, если не патчем то не подойдёт. Патчем на любую, но неполный без меню, это замах на будущее.

    Много не переведено, примерно 40% перевода. Много текста в игре.

  • freely_tea 18 янв 2023 17:13:53

    Привет. Над переводом еще работают? Если да, то могу ли я присоединиться?

  • DragonZH 18 янв 2023 21:54:49
    freely_tea в 17:13 18 янв 2023 сказал:

    Привет. Над переводом еще работают? Если да, то могу ли я присоединиться?

    Ку! Текст на ноте.
    http://notabenoid.org/book/84751

    Почту мне то приглашу.

  • TheDronBit 06 фев 2023 12:51:58

    Привет, а есть перевод модификаций свежий, актуальный? Хотя бы Nexerelin?

  • Chim_rus 06 мар 2023 10:07:05
    TheDronBit в 12:51 06 фев 2023 сказал:

    Привет, а есть перевод модификаций свежий, актуальный? Хотя бы Nexerelin?

    Игра не очень популярна в СНГ коммюнити, как минимум об этом говорит то, что оригинальный старсектор переводится силами одного человека. И то всего 3% переведено за 2 недели. Общий перевод составляет около 49.02%. Так что делим 51% на 1.5% в неделю и получаем что основную игру переведут через 8,5 месяцев, если переводчик не отвалится)))

  • Дмитрий Соснов 25 мар 2024 20:37:45

    В каком сейчас состоянии перевод игры? Уже доступна версия игры 0.97a-RC11! Будут адаптировать перевод игры и самых актуальных и популярных модов для неё под новое обновление?

  • Дмитрий Соснов 27 мар 2024 21:37:42
  • Sacred_desert 28 мар 2024 15:34:35

    Господи, как же сложно разобраться с этой игрой, тем кто просто хочет с ней ознакомиться! Почему нет какого-нибудь репака, чтоб устанавливал игру и сразу релевантный перевод на неё?

  • Дмитрий Соснов 29 мар 2024 14:58:18
    Sacred_desert в 15:34 28 мар 2024 сказал:

    Господи, как же сложно разобраться с этой игрой, тем кто просто хочет с ней ознакомиться! Почему нет какого-нибудь репака, чтоб устанавливал игру и сразу релевантный перевод на неё?

    вот попробуй сборку с модами, большая часть переведена. https://drive.google.com/drive/folders/1BfkISCLCG2DWzQ0QgY7tkwDLbhqhmb8k

  • DragonZH 03 апр 2024 08:06:27

    Что-то обновлял адаптировал на ноте, версия 0.9.3. Но всё равно так себе недоделка.
    Очень проблемно делать такое, текст в коде основная проблема, куча текста раскидана как попало.
    Ну это лишь из-за того что в игре нет поддержки локализаций.

  • Дмитрий Соснов 03 апр 2024 09:29:23

    с

    DragonZH в 08:06 03 апр 2024 сказал:

    Что-то обновлял адаптировал на ноте, версия 0.9.3. Но всё равно так себе недоделка.
    Очень проблемно делать такое, текст в коде основная проблема, куча текста раскидана как попало.
    Ну это лишь из-за того что в игре нет поддержки локализаций.

    сейчас версия 0.9.3 актуальная у вас , так как тут на сайте лежит версия 0.91, где взять новую?Нет желания делать русик на последнюю актуальную версию игры?

  • DragonZH 03 апр 2024 14:25:27

    ссылка всё одна, я их не меняю.

    на яндексе

    Патч там есть на любую версию. Но с jar проблема, патч тоже есть, но там нужно отсеивать мусорные мелкие текстовые строки из-за которых баги появляются, так как они конфликтуют, если без него ставить.

    там и файлами для 0.97a-RC11 и режим патча.

    по сути там лишь отличие в том, что переведены ответы от игрока, их недавно переводил.

  • DragonZH 03 апр 2024 14:42:45

    Текст обучения, что-то я даже не понял где находится.

  • Дмитрий Соснов 03 апр 2024 21:02:49
    DragonZH в 14:25 03 апр 2024 сказал:

    ссылка всё одна, я их не меняю.

    на яндексе

    Патч там есть на любую версию. Но с jar проблема, патч тоже есть, но там нужно отсеивать мусорные мелкие текстовые строки из-за которых баги появляются, так как они конфликтуют, если без него ставить.

    там и файлами для 0.97a-RC11 и режим патча.

    по сути там лишь отличие в том, что переведены ответы от игрока, их недавно переводил.

    какая именно ссылка на яндекс?

  • SileNTViP 09 апр 2024 00:54:47
    DragonZH в 14:42 03 апр 2024 сказал:

    Текст обучения, что-то я даже не понял где находится.

    игруха на Ява… видимо не весь текст вынесен из кода. есть вероятность, что он остался в .class коде. И да… он там ) в starfarer_obf.jar\com\fs\starfarer\tutorial\A.class. Только аффторы похимичили с архивом — он некорректный. Как распаковывает и как потом будет игра запакованный использовать — неизвестно. Для ява есть декомпиляторы, но это муторно. Распакуй, декомпилируй, замени текст, скомпилируй, запакуй… И это не дает 100% гарантий

  • Дмитрий Соснов 09 апр 2024 01:32:36

    а нельзя никак русификатор сделать в виде мода?

  • DragonZH 09 апр 2024 11:38:33

    Даже не пробовал компиляцию, смысла думаю нет.
    Система такая декомпилируюется java, парсится по тегам нужный текст извлекается из кавычек, проходит по соответствующим файлам class c заменой текста и правкой длины.
    В интернете есть патчер от Kazbek, его засунул в установщик сейчас там, но он так себе, заменяет везде текст, что неверно, получились баги.
    Так что позже добавлю свой старый патчер давно делал для юнити, анреала, xna, luac и java подойдёт.
    Сейчас выковыряны остатки текста по тегам, 500 тегов вышло.
    На ноте залито.

    Модом это никак не сделать, касательно этого jar, не знаю даже будет ли разработчик это всё выносить в нормальные файлы локализаций.
    Если файлы полные пихать в мод, которые текстовые то смысла нет, какая разница где они лежат заменяют оригинал или из мода заменяют оригинал.
    А если делать что-то типа подключаемых строк из мода, то это даже непонятно как. В Tales of Maj'Eyal почти так же было в куче кода текст, но там lua, разработчик сам делал поддержку перевода модом, в этом моде уже переводили.

  • Дмитрий Соснов 09 апр 2024 16:50:44
    DragonZH в 11:38 09 апр 2024 сказал:

    Так что позже добавлю свой старый патчер давно делал для юнити, анреала, xna, luac и java подойдёт.
    Сейчас выковыряны остатки текста по тегам, 500 тегов вышло.
    На ноте залито.

    А ссылку на перевод игры на Ноте тут выложите?

    Вообще реально сделать нормальный полный перевод игры или только частичный как сейчас?

  • DragonZH 10 апр 2024 02:58:06
    Дмитрий Соснов в 16:50 09 апр 2024 сказал:

    А ссылку на перевод игры на Ноте тут выложите?

    Да она прямо под носом лежит в начале

    DragonZH в 17:20 30 окт 2022 сказал:

    Собрал ToolsKit, на ноте текст.
    Русик из того текста, что есть.
    https://disk.yandex.ru/d/OEEp0ahKAWmvQg

    DragonZH в 21:54 18 янв 2023 сказал:

    И в русике в реадми.

    Дмитрий Соснов в 16:50 09 апр 2024 сказал:

    Вообще реально сделать нормальный полный перевод игры или только частичный как сейчас?

    Реально, но крошки текста сложно, но то что типа наименований проблематично совсем. Потому что это всё в коде одинаковое как служебный текст, который может вызывать файлы или процедуры, а текст и этот служебный текст одной строкой идёт. Отсюда могут даже баги возникнуть после перевода.

  • Дмитрий Соснов 10 апр 2024 06:38:28

    страничка в ВК с обсуждением игры: https://vk.com/starsector2016?w=wall-125748410_5127

    Частичный русский перевод от Kazbek для Starsector версии 0.97a-RC11 https://drive.google.com/file/d/1841MQ3vXOrL9bF_rauCLUQrmDIfn8f6y/view

  • Оставить комментарий