Вышла украинская озвучка Portal 2

Некий Вуйко Хом'як выпустил хорошую украинскую локализацию легендарной головоломки Portal 2.

Озвучено все, включая слова в песнях.

Судя по Youtube-каналу, на очереди дубляж Half-Life 2.

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Petka12345 16 июл 2023 13:55:51

    молодцы

    Может кто догадается Mass Effect озвучить трилогию )

  • chromKa 16 июл 2023 15:20:41

    Молодцы! Смотрю, порвало побратимов, странно что до 2022 ничего не выпускали :cold_sweat:

  • HUtorX 16 июл 2023 20:30:38

    Опять Серж на каменты байтит

  • Freeman665 16 июл 2023 20:39:02

    дело хорошее, но почему новости только об украинских переводах? Белорусских, казахских, молдавских и других из бывшего СНГ не существует?

  • MaxysT 16 июл 2023 20:44:01
    Freeman665 в 20:39 16 июл 2023 сказал:

    дело хорошее, но почему новости только об украинских переводах? Белорусских, казахских, молдавских и других из бывшего СНГ не существует?

    Есть один способ заинтересовать Сержанта, но белоруссы будут против, как и казахи :tongue:

  • SerGEAnt 16 июл 2023 21:28:05
    Freeman665 в 20:39 16 июл 2023 сказал:

    Белорусских, казахских, молдавских и других из бывшего СНГ не существует?

    Не существует.

    Украинский — единственный из всех постсоветских языков, более-менее вырвавшийся на свободу и распространившийся в играх. Не считая русского, конечно.

    Посмотрел по SteamDB: на грузинском в 2023 году в Steam всего одна игра с более-менее приличным кол-вом текста, да и то потому что игру выпустил русский издатель, переехавший в Батуми (выслуживается перед государством, наверное). У белорусского, армянского, казахского и уж тем более прибалтики — страшные нули.

  • Bkmz 16 июл 2023 21:32:45

    Ну для галочки сойдет, но на порядок хуже официальной Русской озвучки.

  • Freeman665 16 июл 2023 21:36:20
    SerGEAnt в 21:28 16 июл 2023 сказал:

    У белорусского, армянского, казахского и уж тем более прибалтики — страшные нули.

    печально.

  • Bkmz 16 июл 2023 23:40:20
    chromKa в 15:20 16 июл 2023 сказал:

    Молодцы! Смотрю, порвало побратимов, странно что до 2022 ничего не выпускали :cold_sweat:

    Потому что 99.9999999% Украинцев знают Русский как родной. Из них 90% знают Русский сильно лучше Украинского. Бесполезный труд, тем более что в данном случае Украинская локализация хуже Русской. Лучше бы, коль качеством не могут превзойти, озвучивали то, что не имеет Русской озвучки, таких игр тоже не мало. Это бы куда больше пользы принесло распространению их языка. Ибо пройти Вторую халву и портал с худшей украинской озвучкой даже Украинцы единичные будут. А вот пройти какой нибудь Дисхоноред 1 с Украинской озвучкой даже многие Русские и тем более Белорусы пройдут, ибо этот язык нам ближе и понятнее, чем Английский.

  • TakingOver 21 июл 2023 19:31:09
    Freeman665 в 20:39 16 июл 2023 сказал:

    дело хорошее, но почему новости только об украинских переводах? Белорусских, казахских, молдавских и других из бывшего СНГ не существует?

    Как казахстанец, говорю, что у нас с переводами всё очень и очень туго — я знаю лишь о двух играх, переведённых официально (Minecraft и Factorio), и о фанатских локализациях Super Mario Bros. и Battle City, которые делал мой хороший знакомый скорее забавы ради, чем с серьёзной миной. Возможно, где-то есть и другие подвижки в данном направлении, но нигде о них не слышал, ни единого намёка даже. Я очень хочу хотя бы попробовать двигаться в ту сторону, но, увы, язык знаю крайне посредственно. Конечно, способ выучить язык неплохой, но лезть в переводы, крайне неумело разговаривая на целевом языке, — неуважение к самому понятию перевода, как мне кажется)). Но вообще, очень хотелось бы увидеть локализации игр на казахский язык, чисто даже из интереса.

  • CyberPioneer 21 июл 2023 19:56:07
    Freeman665 в 20:39 16 июл 2023 сказал:

    почему новости только об украинских переводах? Белорусских, казахских, молдавских и других из бывшего СНГ не существует?

    Остальные видимо и на русском без проблем играют :D

  • mukpuk 02 авг 2023 01:16:15

    А в целом для чего на сайте, который позиционируется как сайт создателей и собирателей русификаторов — переводы на другие языки, что бы что? Ну и отдельно — новость находится в рубрике “русификаторы”, хотя к ним отношения не имеет, разве что тонкий намек — что украинский это малоросский диалект русского языка?

  • 6PuJIJIuaHT 02 авг 2023 03:51:57

    @TakingOver у нас просто система не так работает) Выделят Ярд на перевод, пару тысяч дойдет до переводчиков)

    В киноиндустрии именно так и происходит) Видел в кинотеатрах фильмы в казахском дубляже?)

    CyberPioneer в 19:56 21 июл 2023 сказал:

    Остальные видимо и на русском без проблем играют :D

    не видимо, а так и есть. Смотрел терминатора в украинсом переводе, похоже было на комедию)

  • TakingOver 02 авг 2023 05:14:32
    mukpuk в 01:16 02 авг 2023 сказал:

    А в целом для чего на сайте, который позиционируется как сайт создателей и собирателей русификаторов — переводы на другие языки, что бы что? Ну и отдельно — новость находится в рубрике “русификаторы”, хотя к ним отношения не имеет, разве что тонкий намек — что украинский это малоросский диалект русского языка?

    А почему бы, собственно, и нет? На сайте же не только россияне сидят, поэтому есть аудитория, которой будут интересны переводы на другие языки. Да и отдельных площадок для авторов локализаций на «постсоветские» языки не существует, а где-то ведь они должны обосновываться. Мне лично будет интересно узнать, что на условный латышский язык вышел любительский перевод какой-нибудь игры))). Насчёт темы — насколько я понимаю, она всё-таки называется «Релизы русификаторов и других переводов», то есть тут всё нормально. Просто для других языков отдельную категорию выделять не совсем рационально: переводов-то совсем немного.

    6PuJIJIuaHT в 03:51 02 авг 2023 сказал:

    @TakingOver у нас просто система не так работает) Выделят Ярд на перевод, пару тысяч дойдет до переводчиков)

    В киноиндустрии именно так и происходит) Видел в кинотеатрах фильмы в казахском дубляже?)

    Признаться честно, киноиндустрией не интересуюсь от слова совсем, но да, новостей о казахском дубляже оттуда совсем не густо. Слышал, что «Тачки 2» в своё время шли с казахской озвучкой (вроде как первый дублированный на казахский фильм), плюс некоторые картины пускают с казахскими субтитрами (точно знаю, что недавний фильм по Марио шёл именно в таком формате — русская озвучка, казахские субтитры). Правда, судя по вышеприведенным примерам, это всё дело нацелено в первую очередь на детскую аудиторию, про фильмы с более взрослой целевой аудиторией не слышал в принципе. С другой стороны, мы тут скорее про любительскую сторону вопроса, чем про «злых» официалов)). У аматоров уж точно не будет эффекта «выделили ярд — до переводчиков дошло несколько тысяч». Но даже на этом поприще всё довольно печально — находил одну группу по озвучиванию аниме (притом, по словам знакомого, неплохо разбирающегося в той сфере, ребята звучат неплохо) и, получается, всё. Возможно, если копнуть поглубже, что-нибудь ещё найдётся, но всё равно как-то маловато. А если брать игры, о чём я писал выше, то там чуть ли не перекати-поле летает, настолько там ничего нет. Прекрасно понимаю, что спроса, особенно критического, на казахские переводы нема, но блин, это ж классно! И поэтому чутка обидно, что эта сфера у нас развита примерно никак.

  • 6PuJIJIuaHT 02 авг 2023 05:21:14

    @TakingOver про игры именно в КЗ знаю От и До. Был администратором Казторки, если помнишь таковую и занимался именно игровой индустрией. Как было все печально, так и остается.

  • mukpuk 02 авг 2023 07:45:19
    TakingOver в 05:14 02 авг 2023 сказал:

    А почему бы, собственно, и нет?

    Ну как бы если под отдельным тегом, который можно заблокировать если не нужен — ради бога. А тут то оно вылезает как новость о русификации, к чему имеет прямо скажем небольшое отношение. Опять же чеб тогда не добавить англофикаторов, японофикаторов и китаефикаторов — носителей этих языков очевидно больше :D

  • Сильвер_79 02 авг 2023 08:19:54
    mukpuk в 07:45 02 авг 2023 сказал:

    Опять же чеб тогда не добавить англофикаторов, японофикаторов и китаефикаторов — носителей этих языков очевидно больше :D

    Даже любопытно, какая игра в англофикации нуждается? :scratch_one-s_head:

    А так, обсуждался уже этот вопрос пару раз. ZoG ориентирован на русскоговорящих, в том числе страны бывшего СССР. Китайцев, японцев и прочих итальянцев тут навряд ли можно встретить. Разве что периодически встречаются виртуальные турки с аргентинцами. :D Но они тамошним языком не владеют. Потому сюда и попадают украинизаторы. Были бы переводы на казахский, белорусский и т.д. - Сержант и их бы добавлял. Но их нет.

  • CyberPioneer 02 авг 2023 08:57:27
    6PuJIJIuaHT в 03:51 02 авг 2023 сказал:

    Смотрел терминатора в украинсом переводе, похоже было на комедию)

    Мы когда в Крым ездили (он тогда ещё украинский был), проезжая через таможню, у нас подруги ржали над их говором так, что я думал нас примут и будем в другом месте отпуск проводить :)

    6PuJIJIuaHT в 03:51 02 авг 2023 сказал:

    Выделят Ярд на перевод, пару тысяч дойдет до переводчиков)

    Предметы роскоши и статуса сами себя не купят :D Ну а переводчики… Так их вон очередь за забором стоит :laugh:

  • ZwerPSF 02 авг 2023 11:04:40
    CyberPioneer в 08:57 02 авг 2023 сказал:

    Мы когда в Крым ездили (он тогда ещё украинский был), проезжая через таможню, у нас подруги ржали над их говором так, что я думал нас примут и будем в другом месте отпуск проводить :)

    Предметы роскоши и статуса сами себя не купят :D Ну а переводчики… Так их вон очередь за забором стоит :laugh:

    Ну справедливости ради… в 2005-ом были в Алуште с друзьями и зашли в маркет большой там… затаривались пивасом. Было да и щас вроде есть там пиво Черниговское Биле (ну понятно что оно произносится как Билэ или типа того — Белое короче). В Беларуси тогда его редко встретить можно было, но оно прям вкусное запомнилось.

    Ну и мы без задней мысли спросили у работника магазина — а где у вас тут БилЕ стоит — по-русски то бишь. Сказал, что сейчас принесет ящик… стоим ждём и слышим он товарищу-грузчику говорит — прикинь они сказала БилЕ — ну прикинь — БилЕЕЕЕЕЕ =) и ржут на весь зал.

    Ну т.е. работает это в обе стороны.

  • Оставить комментарий