Вышла локализация Arizona Sunshine 2
Некий Михаил Крылов выпустил локализацию Arizona Sunshine 2 — сиквела одной из лучших VR-игр. (Да и сиквел тоже неплох).
В архиве (и на бусти) лежит версия для Steam, также перевод можно установить на Meta Quest через QLoader.
в 23:37 22 фев 2024
Новости и статьи по тегам:
- 1 Вышел перевод Aegis Defenders
- 3 Вышел машинный перевод Lost in Random
- 8 Вышла озвучка ПК-версии Jak and Daxter: The Precursor Legacy
- 3 Вышел частичный перевод Oaken
- 30 Из «My Little Pony: Приключение в бухте Мэритайм» удалят готовую русскую локализацию
- 4 В архив добавлен перевод The Heart of Darkness

уже дней как 10 вышла, вспомнили)
О ней нигде ни слова.
Там около тестовая выходила, субтитров вообще не было (только меню переведено было). Сейчас уже типа релиз.
VRLOC у них там на бусти еще пару русификаторов вышла после аризоны. Они еще асгард 2 вроде переводят
Везде по тексту ГГ упоминает некоего Бади. Мне, как малограмотному, кажется, что это должно переводиться как Приятель или Чувак. Что-то в этом роде.
Для примера:
https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/hey+buddy
бади это пёс. для пса нормальная кликуха
Он даже ударения не правильно в словах ставит, уха-ха уха-ха)
Очередной Надмозг. My Ass.
Написано что русификатор звука и текста, а по факту скачивается только озвучка! Русик текста есть?