Вышла нейросетевая озвучка Indiana Jones and the Great Circle от IntroVoiceStudio
IntroVoiceStudio выпустила в общий доступ нейросетевую озвучку экшена Indiana Jones and the Great Circle.
в 12:54 18 апр 2025
Новости и статьи по тегам:
- 2 В архив добавлен перевод The Heart of Darkness
- 1 Вышел перевод Yakuza 6: The Song of Life от Like a Dragon Kiwami версии 0.4
- 10 Вышел перевод Unforeseen Incidents
- 8 Вышел машинный перевод Prison City
- 1 Вышел нейросетевой перевод Reverse: 1999
- 18 Вышел перевод ПК-версии Deadly Premonition 2: A Blessing In Disguise
Задолбали с чем-то нейросетевым. Уже госслужащих заменяют на нейросеть!
А озвучка — полное дерьмо (это не нейросеть пишет).
Это прогресс и его не остановить
Пока нейросеть не сможет в контекст озвучиваемого с пониманием что там происходит на экране (или хотя бы чтобы ей это как-то обозначали) все будет так себе. Включаю ролик, натыкаюсь: “о демоне и зОлотом крючке” Т.е. даже ударение неправильное по смыслу короткой фразы. Но для тех кому просто с субтитрами играть никак — какой-то выход.
Но надо сказать что развитие заметно. Разные, похожие на исходных людей, голоса, уже попытки в интонации.
Ну я тоже поначалу плевался от подобной озвучки в Kingdom Come Deliverance2, но уже через пару часов игры, перестал замечать косяки с ударениями, и прочее. Да уж лучше чем ничего, на первое время.
Как дубляж - говно. Сделайте закадряком и будет отлично восприниматься. В целом для нейронки очень хорошо. Но в дубляже я это слушать не смогу.
Нужен закадровый…
p.s. “мешок с болтами” злоупотребляет акцентом, акцент подобран к месту (если конечно так было задумало), но получился не очень.
Пока что, нейронкой надо только закадр делать, и будет вполне неплохо.
Когда прогресс придёт за твоей должностью, посмотрим, как ты запоёшь.
Поэтому вы все еще на лошадях катаетесь, а не на машине. Что бы у Кучеров работа оставалась:)
отстойно, если честно. уж лучше почитать титры
На версией с game pass будет работать ?
Закадровая озвучка будет работать, если озвучка есть только в катсценах или где редко используется реплики. В играх, где много персонажей будут говорить одновременно закадровая озвучка только запутает. Так что лучше или играть с оригинальной озвучкой, либо делать нормальный дубляж.