Добавлены русификаторы текста для Blood Bowl (прислал k1deniska), Fate: The Traitor Soul (прислал ruslanlug), Giants: Citizen Kabuto и Twin Sector (прислал ruslanlug).
Обновлены русификаторы текста для Divinity 2: Ego Draconis (улучшена поддержка версии игры 1.02, исправлены ошибки в переводе — прислал sergy2903) и Space Quest 3: The Pirates of Pestulon (до версии 1.1 — прислал Sledgy).
Добавлен русификатор текста для FIFA 10.
Добавлен русификатор текста для Mini Ninjas (прислал ruslanlug).
Добавлены русификаторы текста для Batman: Arkham Asylum, MDK (прислал Siberian GRemlin) и Wing Commander 2: Vengeance of the Kilrathi (прислал Sledgy).
Добавлена русская версия игры Wing Commander (прислал Sledgy).
Добавлен русификатор текста для Venetica (прислал Tiggerr).
Добавлены русификаторы текста для And Yet It Moves (прислал ZeRoG), Raven Squad: Operation Hidden Dagger (прислал John2s) и Section 8 (прислал ruslanlug).
Обновлены русификаторы текста для Aliens vs. Predator (для Gold-версии: исправлена возможная ошибка, из-за которой на некоторых версиях игры некорректно отображались шрифты — прислал ahsas) и Divinity 2: Ego Draconis (добавлена поддержка версии игры 1.02, исправлены ошибки в переводе — прислал sergy2903).
Добавлена полная русская версия Space Quest 3: The Pirates of Pestulon (прислал Sledgy).
Обновился перевод Fallout 3: Mothership Zeta за авторством TTL T.Community. Среди изменений наличествует не только исправление ошибок в тексте, но и устранение некоторых ошибок разработчиков. Качаем.
Уже почти ветераны TTL T.Community, а также новички Tolma4 Team выпустили перевод второго эпизода Tales of Monkey Island. Скачать перевод The Siege of Spinner Cay вы можете, как обычно, из нашего архива.
Добавлены русификаторы текста для Bus Simulator 2009 (прислал lebalek), Casual Romance Club (прислал Grom), Ghajini: The Game (прислал Grom), I’m Gonna Serve You 4 (прислал Grom) и Shadowrun (прислал Grom).
Обновлены русификаторы текста для Aquaria (исправлены найденные ошибки — прислал KoTonec) и Sid Meier’s Civilization 4: Colonization (исправлены найденные ошибки — прислал Oleg Joughin).
Обновлен русификатор текста для Divinity 2: Ego Draconis (добавлен перевод книг, исправлен «баг мыслей», добавлена поддержка английской версии игры).
Добавлен русификатор текста для Divinity 2: Ego Draconis (прислал Black_Sun).
Добавлен русификатор звука для Max Payne 2: The Fall of Max Payne (прислал Bkmz).
Выпущено обновление перевода Tales of Monkey Island: Chapter 1 — Launch of the Screaming Narwal — качаем.
Выпущено обновление перевода для Overlord 2, над которым трудились бравые парни из SyS-team. Качаем.
Обновлены русификаторы текста для Aquaria (восстановлен дроп многих ингредиентов; исправлен рецепт с Морским Хлебом и Чипсами Веды; восстановлены лесные, глубоководные пауки; тигровые, леопардовые и большие акулы; ряд мелких, незначительных изменений — прислал КoTonec) и Sid Meier’s Civilization 4 / Sid Meier’s Civilization 4: Beyond the Sword / Sid Meier’s Civilization 4: Warlords (добавлена поддержка версии игры 3.19 — прислал Oleg Joughin).
В связи с закрытием сайта Sormy в наш архив был выложен его перевод Divine Divinity.
Небольшая команда с нашего форума выложила первую версию перевода Tales of Monkey Island: Chapter 1 — Launch of the Screaming Narwal — продолжения классической серии адвенчур. А играть в хорошие игры нужно, как вы знаете, исключительно на русском — качаем.
Добавлен русификатор текста для Hidden & Dangerous Deluxe (прислал Thief2125).
Обновлены русификаторы текста для Plants vs. Zombies (исправлена найденная опечатка — прислал Den Em) и Unreal Tournament (добавлена возможность выбора перевода имен ботов).
Обновлен русификатор звука для Unreal Tournament (добавлен альтернативный качественный перевод — прислал Фарух_Булсара).
Добрые люди из TTL T.Community после двухнедельного труда выложили в свет свою версию перевода Fallout 3: Mothership Zeta — последнего на данный момент дополнения к лучшей ролевой игре прошлого года. Качаем.
Добавлены русификаторы текста для Light of Altair (прислал Grom) и Watchmen: The End Is Nigh Part 2 (прислал ENPY).
Добавлен русификатор текста и видеороликов для G-Force (прислал Rain).
Обновлены русификаторы текста для Longest Journey, The (исправлена возможная проблема со шрифтами на первом издании игры — прислал Defiler), Neverwinter Nights 2 / Neverwinter Nights 2: Mask of the Betrayer / Neverwinter Nights 2: Storm of Zehir (исправлено описание рецептов создания магических предметов в кампании Storm of Zehir; переведены и вставлены изменения, произошедшие в версии игры 1.23 — прислал Maickl) и Plants vs. Zombies (исправлены ошибки в переводе — прислал Den Em).
Добавлены русификаторы звука для Dead to Rights (для видеороликов — прислал Bkmz), Legacy of Kain: Defiance (для видеороликов — прислал Siberian GRemlin), Legacy of Kain: Soul Reaver 2 (для видеороликов — прислал Siberian GRemlin), Neverwinter Nights (прислал Siberian GRemlin) и X2: Wolverine’s Revenge (прислал Siberian GRemlin).
Endragor и MeteoraMan закончили работу над собственной версией перевода файтинга Street Fighter 4 — качаем.
Вышло небольшое обновление перевода Trine, в котором благодаря товарищу Dimon485 были исправлены оставшиеся ошибки в тексте.
Обновлены русификаторы текста для Anno 1404 / Dawn of Discovery / Anno: Create a New World (теперь игра работает с любой учётной записью; устранена проблема с сохранениями игры, имевшая место быть в первоначальном варианте русификатора — прислал cdman), Plants vs. Zombies (добавлена поддержка версии игры 1.2.0.1065, исправлена редкая ошибка при запуске игры, исправлены ошибки в переводе — прислал Dem Em) и Sam & Max Hit the Road (изменена схема установки русификатора — прислал Ogr 2).
Вышла новая версия перевода Fallout 3: Point Lookout — как обычно, исправлены найденные ошибки. Эта версия позиционируется переводчиками как финальная — качаем.
После довольно продолжительного перерыва ENPY Studio выпустила обновление перевода The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena до версии 1.03. Изменения следующие:
- Изменены и подправлены шрифты
- Корректировка тайминга диалогов
- Многочисленные исправления в тексте
