Siberian Studio закончила работы по портированию озвучки Full Throttle на Full Throttle Remastered. Качаем!
Товарищ Sledgy закончил перевод фанатского продолжения легендарной серии адвенчур Space Quest под названием Space Quest: Incinerations. Игру можно скачать на офсайте, перевод лежит тут!
ZoG Forum Team представляет вашему вниманию промежуточную версию перевода прошлогодней аркады Ghostbusters! Качаем!
ZoG Forum Team представляет вашему вниманию перевод тепло принятой как критиками, так и игроками пошаговой RPG Battle Brothers! В текущей версии есть некоторые технические проблемы, но в целом работа получилась грандиозно прекрасной, так что не медлим и смело качаем русификацию!
Товарищ Si1ver активно работает над переводом переиздания знаменитой RPG Planescape: Torment Enhanced Edition, и его работа уже доросла до версии 1.1. Ностальгирующие — смело качаем!
ZoG Forum Team представляет вашему вниманию перевод хорошей хоррор-адвенчуры Bendy and the Ink Machine о двух эпизодах. Причем первый можно раздобыть бесплатно, так что смело качаем русификацию!
ZoG Forum Team представляет вашему вниманию финальную версию перевода пошаговой RPG NEO Scavenger! Качаем!
ZoG Forum Team выпустила обновленную версию перевода ролевой игры Avernum: Escape from the Pit с исправленными ошибками! Смело качаем и радуемся!
ZoG Forum Team выпустила обновление перевода платформера Shantae: Half-Genie Hero до версии 1.01, подружив его с актуальным Steam-релизом и исправив гигантское количество ошибок! Смело качаем!
ZoG Forum Team (точнее, the Miracle) выпустила обновленную версию перевода классической jRPG Ys: The Oath in Felghana с исправленными ошибками! Безусловно качаем!
Siberian Studio представляет вашему вниманию промежуточную версию перевода Full Throttle Remastered — обновленной версии одного из лучших квестов в истории сего бранного мира. Текст полностью готов, текстуры пока в процессе. Качаем!
Выпущена новая версия локализации realMyst: Masterpiece Edition, в которой помимо исправленных ошибок появился альтернативный перевод текста от товарища Lemot. Безусловно качаем!
Товарищ SsabroS прислал нам перевод первого System Shock, адаптированный к Enhanced Edition с фиксом проблемы с гранатами. Качаем!
Товарищ spider91 портировал хорошую озвучку к игре Broken Sword: The Shadow of the Templars («Сломанный Меч: Тень Тамплиеров») от «Акеллы» к актуальному изданию Director’s Cut. Смело качаем!
Выпущено обновление перевода двухмерной RPG Salt and Sanctuary под актуальную версию игры. Безусловно качаем!
Выпущено обновление к промежуточной версии перевода экшена Space Hulk: Deathwing под номером 0.85 с большим количеством исправлений в тексте. Будьте внимательны: пока что он устанавливается достаточно «тяжелым» образом. И бэкапа нет.
Если не испугались, то смело качайте!