[Рецензия] The Banner Saga 3 (PC)
Третья часть саги начинается с полуслова. Между TBS1 и TBS2 прошло от пары дней до недели, караван много что успел за кадром и заново обдумывает свой дальнейший путь, беря мягкий для игрока старт. Между TBS2 и TBS3 прошли часы, если не минуты. Короткий ролик-напоминание пробегает по ключевым событиям, в подробности не вдаваясь, отчего оборванные два года назад ветви диалогов, политические интриги и их последствия застают врасплох. Я, например, был уверен, что персонаж Х оказался предателем, но всю оставшуюся игру мы дружили. Количество беженцев, воинов и варлов каравана изменилось в как будто случайном порядке, под рукой очутились в несколько раз больше «свободной» Славы, орава готовых к повышению персонажей, большие запасы еды. Других расхождений нет, сохранения подхватились корректно. Ну и ладно! Поскрипел мозгами, вспоминая то да сё, в том числе навыки каждого из нескольких десятков персонажей, и бодрым шагом направился во Тьму.
Пока Алетта или Рук обороняют Арберранг от внешней и внутренней угроз, Юно с товарищами ушла на север. Окутанные подступившим к самой столице мраком земли искажаются и извращаются, превращаясь в гротескную мешанину парящих обломков, кишащую гротескными подобиями тех, кто там жил. Чем дальше, тем причудливей окружение и тем меньше пробелов в истории. Студия почти не додумывала сюжет по ходу, потому раскрытие его финальных штрихов отсылает к персонажам и событиям предыдущих игр, добавляя тем ещё больше осмысленности и глубины.
Спасительный свет — забота Мастеров и редких Божьих камней
Впрочем, поначалу процесс воспринимается странно. Вторая часть завершилась как будто в шаге от глобальной развязки, потому от TBS3 ожидаешь продолжительности куда меньшей, чем она есть. Это как когда при просмотре фильма прямо-таки чувствуешь, что вот-вот должны пойти титры, — но они не появляются. Наоборот, события набирают обороты! Ощущению способствует концентрация повествования лишь на основных темах и всего нескольких персонажах, а также редкая смена декораций: один караван намертво застрял в городе, снуя туда-сюда внутри нескольких поясов стен как будто по привычке, а не из необходимости, другой идёт по одинаково искажённой сине-фиолетовой местности. Просто не верится, что из этого можно было выжать что-то большее, чем видишь в первый час, но студия придумала, чем удивлять на протяжении 15 часов.
Так как TBS4 не предвидится, а значит, не стоит беспокоиться о будущей нелинейности, разработчики вновь обрели свободу убивать всех подряд. Не так внезапно, как в первой TBS, где гибли даже предельно уверенные в своей правоте или победе лица; скорее, как в более прогнозируемом сиквеле. Но всё ещё неожиданно. Или герои, разуверившись в лидере, просто уходят. Или временно покидают караван. Частота подобных событий не кажется надуманной, всё предельно логично. Сразу видишь, почему что-то пошло не так или каким образом смог чего-то избежать. Хватает не только случайностей, но и проверок решений из первых двух игр, что не может не радовать. И чертовски интригует: как всё прошло бы, поступи я иначе 20—40 часов назад?
В TBS3 Лудин довольно активен, хотя мог и не дожить. Ирсы тоже могло не быть
Всё это вещи закономерные, но нашлось место и новшествам. Так, с трети/середины игры прогресс двух караванов переплетается, успешность действий в городе задаёт количество дней, которые может пройти второй отряд (чисто технически; сюжетно-то всё наоборот). Подавили мятеж? Спасли припасы? Встряхнули осаждающих? Игра сообщит, сколько выиграно времени. Как только вторая группа пройдёт означенное количество дней, нас переключат обратно в Арберранг, причём переключений этих не бесконечное количество, и столица, похоже, может пасть до того, как Юно доберётся туда, куда шла. Второе отличие в самом пребывании вне границ Тьмы и в её пределах. В одном случае в бою останется знакомый Рог, дающий дополнительную Волю, в другом его заменит посох Эйвинда, позволяющий сыпать цепными молниями от лица любого персонажа игрока. Казалось бы, мелочь, но отнятие инструмента, использовавшегося так долго, существенно влияет на тактику. Ещё одним важным фактором стало то, как прогрессируют сами бои.
Задержаться на поле брани, чтобы заработать дополнительную Славу, можно было и раньше. Но тогда это были жёстко разделённые этапы, фактически разные битвы, через которые проходил один и тот же отряд. Теперь граница размыта. Если косить врагов быстро, то наряду с возможностью продолжить бой появится востребованное право сменить состав команды (с введением мультиклассов, в TBS2 необходимости или желания сделать так не возникало). Если замешкаться, подкрепление подоспеет вовремя, уже навязав, а не предложив вторую битву и не дав укрепить отряд. Смысл стараться есть: с тела лидера последней волны всегда снимаешь артефакт, причём лидер его не просто носит, а непосредственно применяет, являясь иллюстрацией эффективности вещицы и выгодно выделяясь среди простых врагов. Сами же артефакты в очередной раз обросли дополнительными свойствами, позволяя находить интересные комбинации с базовыми умениями и модификаторами Талантов. Достаточно опытным героям можно выдать и один из нескольких улучшаемых Титулов — универсальных, под конкретные классы или под предпочитаемые тактики. Каждый титул уникален и может быть выдан кому-то одному.
С 10-го уровня прокачка дешевле, но Титулы дорогие
Как в сиквелах-триквелах игр по DnD персонажи вынуждены развиваться до «божественных» уровней, так TBS3 позволяет создавать полностью улучшенных (минус всего один балл) легендарных бойцов. На поток не поставить, даже если побеждать во всех сражениях, да и Еду докупать не пришлось ни разу, потому на ней не сэкономишь. Зато уже на полпути к полному улучшению введённые в TBS2 специализации проявляются куда лучше, что приятно разнообразит бой. Того же разнообразия ради завелись несколько новых противников и эффектов, редкая возможность пнуть недруга в огонь или яму или самому что-то поджечь. Враги, правда, таких изысков не понимают и по-прежнему прут напролом. Или выбирают не самую уязвимую цель, или вместо верных 8 урона решают накинуть 1 урона постепенного. За игру встретится минимум три «босса», но достаточно хрупких, чтоб вообще не успеть себя проявить — или даже походить.
Обилие взаимоисключающих условий срабатывания артефактов и навыков вносит немалую сумятицу: что сильнее, вечные −20% к точности атаки или бонус «Никогда не промахивается»? Не попробовав, не выяснить. Многие враги выглядят достаточно схоже, чтоб путаться в них и их способностях. Дабы узнать о половине их возможных статусов, также приходится залезть в подменю. Никуда не делась и вечная проблема развития магов: как прикажете зарабатывать ими опыт, если почти все они персонажи поддержки? Всё ещё мечешься между режимами отображения и сокрытия баннеров, чтоб разобраться в плотном расположении своих и чужих.
Вероятно, вопреки ожиданиям студии, бои в замкнутых пространствах гораздо легче остальных
Проблемы есть, но не так чтобы мешают, кое-где достаточно лишь чуть подправить баланс. Игра в меру требовательна и не уступает предыдущим. Первая TBS была про караван, вторая — про разнообразие мира. Третья — с упором на сюжет; отбросив некоторые особенности предшественниц, она сосредоточилась на атмосфере и внезапных открытиях. Правда, сюжетно же допустила наибольший ляп. Истории пишутся ради последних минут, но в The Banner Saga 3 они скомканные, как выбор из трёх кнопок в Deus Ex: Human Revolution. Есть череда проверок прошлых решений — довольно пассивный процесс, есть очевидная одноступенчатая развилка. Не хватило какого-то серьёзного управляемого спора, возможности выгодно применить или растерять заработанные в глазах собеседника «очки». Как результат, я не провожал уплывавшие вверх титры, ошарашенный размахом пережитого. Наоборот, чувствовалась эмоциональная пустота: «Что, и это всё?»
Градус напряжения рос так долго и так эффективно, что кульминация вышла недостаточно сильной. Зато чрезвычайно сильным оказалось желание перепройти сагу целиком, отыграв другой архетип. Остановили подоспевшие обновление TBS1 (что если оно не последнее и стоит ждать «режиссёрскую версию»?) и обещание выпустить к «трёшке» несколько обновлений вроде «Выживания», как в сиквеле, и некой Eternal Arena. Что ж, подожду. Так или иначе, опыт вышел по-своему новый и неизменно приятный. Хочу ещё.
P.S. Не смотрите, что скриншоты на английском, русский в игре уже есть.
Новости и статьи по тегам:
- Рецензия 3 Manifold Garden (PC)
- Рецензия 5 Knights of Honor 2: Sovereign (PC)
- Рецензия 38 Project CARS 2 (PC)
- Рецензия 28 Scarlet Nexus (PC)
- Рецензия 13 SpellForce 3: Soul Harvest (PC)
- Рецензия 15 Generation Zero (PC)
заочно спасибо за рецензию, но пока читать не буду)
через 2 часа уже должна пойти загрузка и вперед мой караван)
Приветствую
https://yadi.sk/d/SBWT3Wny3ZeLUT
в архиве перевод надписей Битва, Война, Расправа и т.д во время боя(на случай если кого раздражает как меня)
папку tmp надо положить рядом с win32 и запустит packing.bat, затем папку можно удалить
Нужен установленный java.
обновил 27.07(Подкрепление, передышка), проверить не успел
А чё там по русеку? Имена, расы переведены как в предыдущих оф.версиях(как говно)?
Мне был ближе перевод ЗоГ. Он более художественный, “русский” что ли. Планируется ли перевод от ЗоГ?
И вот вышло завершение... Зараза я и первую начать не успел.
Начал проходить, очень круто, сюжета и диалогов раза в 2 больше, однако локализация мягко говоря не очень, и речь даже не о именах собственных. Надеюсь на энтузиастов с зога, обязательно перепрошел бы с их переводом.
@Zergi2008 @MaDSailoOR
Пока решили подождать и посмотреть нужен ли он, дело не быстрое, пока переведем уже все успеют с таким пройти.
В общем, если будет много запросов то возможно.
@jtra Поддерживаю, что перевод нужен. Ладно, не перевели топонимы на карте, ладно не перевели названия в лагере — тут это просто вопиющая лень. Но встречались не раз просто корявые предложения, понять которые было трудно или вовсе невозможно! И это официальная локализация! Плюс имена те же… Лично мне был ближе Ревун, чем какой-то Громоглас… В роликах слышно прямо, как читают “Айвинд”, но текстом пишут его имя через “Э”.
В общем, считаю, что перевод от тех же людей, что и первые две части, необходим. Конечно, многие пройдут и так, и я в том числе. Но потом можно будет перепройти. Да и новые люди будут знакомиться с игрой.
Ну теперь можно пройти всю трилогию.
Достойный финал. Трилогия в целом — одна из жемчужин индустрии. Особенно учитывая тот факт, что всё это создано на вольных хлебах да кикстартере.
P.S Решил забавы ради включить ру-локализацию и ужаснулся. Это какое-то преступление против культуры. Надо собирать команду перевода от ZoG, чтобы будущие поколения в один прекрасный день смогли прикоснуться к прекрасной трилогии без кринжа.
Прошел вчера игру полностью.
Если коротко, то разочаровала. Финал такой Саги проходится за какие-то несколько часов? Все быстро, скомканно. Именно сам финал третьей части тоже какой-то короткий, никакого потом послесловия, что ли. И да, как тут написали в рецензии — хотелось орать на титрах “И это всё?!”.
Жемчужина-то жемчужиной, но это надо было делать 2 года? Или им вообще надо было делать ее все 4?
P.S. Давно я не смотрел у игр титров в полной тишине. Музыка заканчивается уже через минуты 2. Мелочь, а...
Да, спору нет, умом я и сам могу много к чему прикопаться и набросать целый лист “что и как я бы сделал по другому” в самых разных аспектах игры. Да только вот таким подходом 99% всех выпущенных когда-либо игр можно разбить в пух и прах.
BS же одна, своеобразное наследие старых BioWare и сделана не такой уж большой командой. Что касается 2 лет — полагаю злую шутку с ними сыграли их обещания бейкерам с кикстартера. Все эти бесполезные, имхо, штуковины вроде этёрнал-арены и прочих в сюжетно-ориентированной игре, которая к тому же ещё и конец трилогии. В итоге, вместо полировки куча времени ушла на возню с дополнительными целями кикстартер-компании.
На самом деле, когда я впервые прошёл и “отдышался” у меня были схожие с вашими чувства. Но потом, посмотрев несколько обзоров и краем глаза увидев насколько разным в деталях может быть финал, какое огромное количество вещей учитывается в 3-ке из предыдущих частей — я поменял своё мнение. Да, я согласен с Celeir по поводу финального диалога, но понимаю почему он сделан так, а не иначе. Скорее всего разработчики просто побоялись делать спор чуть жестче и их можно понять: больше половины игроков навряд ли настолько прониклись историей и тут бы их за малейшую ошибку жестко наказали, лишив ожидаемой концовки. Ох, то был бы тот ещё бугурт с тонной гневных отзывов.
Ну и да, игра сильно теряет в сопереживании и вовлечении если вы не марафоните трилогию, а проходите только финал спустя более чем 2 года с релиза второй части. Добавьте к этим факторам ещё и паршивую локализацию, которую увидит основная масса игроков СНГ.
Ну да, в том-то и дело, что эмоции. Когда я проходил финал третьей у меня они были. В финале второй мне тоже показалось, что коротковата, но там были эмоции предвкушения и “ну уж в третьей то будет совсем шедевр! только дождаться бы”. И вот… Вообще хорошая игра на титрах оставляет как минимум послевкусие, а тут только досада, что все так быстро.
На счет целей кикстартера — не слишком за этим следил, но одной из целью был Убин, знаю. А что в итоге? Убин в игре задействован по минимуму. Пришел, поговорил чуть-чуть, присоединился к отряду и все. Когда встретил ведьму и ее драга-дипломата, думал, может, с ними еще какое-то взаимодействие будет - тоже нет.
Да и драма, все это с Юно (Я правильно понял, на ЗоГе она Юно, а в локализации Юнона? Или она сначала представлялась Юной?)... Мне показалось, что они не смогли. После февраля я теперь все драматичные сюжеты сравниваю с Automata, где на финальных титрах я разрыдался.
Вообще, я не то, что хочу докапываться или ругать. Просто далеким летом 2014 я был очарован первой частью. И разработчики сами себе задали очень высокую планку, которую, для меня, они, к сожалению, не удержали.
А вообще Юнону-то за что казнили? Что уж такого страшного она делала? Вроде только что-то там Айвинду помогала… Не понял. Да и он если такой могущественный — что ж он Совет не убил, позволил им казнить свою любовь?
За использование магии манипуляции разумом. Которая запрещена.
Так она же манипулировала только над разумом Айвинда, как я понял. Не делала ничего плохого ему, наоборот помогала. Тогда вай нот?
Во второй части я-то думал, манипуляции, она себе что-то вроде армии собирала, эксперименты мб какие на людях простых, все такое, за что действительно еще можно было бы казнить.
Если ты чтобы спасти жизнь кому-то убъешь кого-то, ты невиновен? По российским законам например — нет. Закон есть закон. Преступление есть преступление. Ты убийца и тебя посодют. Это только в фильмах герой пол сотни человек угрохает и домой к семье едет.
А кого она там в прошлом убила?
Никого блин. Это аналогия. С какой бы она мотивацией не применяла запрещенную магию — она применяла запрещенную магию!
Скажем в других фентези мирах запрещена некромантия. Вот какой-то маг взял и воскресил сельскую красавицу которая умерла 100 лет назад и которую никто не помнит, любил он ее. Но убивают его именно за то, что он применил некромантию, а не за то, что трахал воскрешенный труп.
Неплохое завершение серии. Единственное, что концовка подкачала и очень не хватило качественного и красочного эпилога. Не совсем ясно, зачем нужно было ближке к концу отрисовывать раскрытый ранее и полностью понятный твист, и при этом никак не отрисовывать эпилог, да хотя бы текстом и картинками выдать. Но это такое.
По технической части. Стоит дождаться патчей. Игра умудрилась вылететь 8 раз и в большинстве случаев после распределения уровней персонажей и битв с несколькими волнами врагов, что доставило определённые неудобства из-за необходимости делать всё заново.
Что касается русской локализации. Ей занималась не отечественные локализаторы, а польская компания Testronic. Вышло средненько. Во-первых, в тексте встречается достаточно опечаток, ошибок и косяков с тэгами, попадаются даже строки с пометками локализаторов (в духе "Саня, что это, переведи", но более коротко и официально). Во-вторых, сложилось впечатление, что текст был очень криво разделен, либо переводился вразнобой, либо какие-то строки переводились гораздо позже уже другими переводчиками, иначе сложно объяснить, как в подряд идущем тексте сначала персонаж изъясняется вполне ясно, а во второй фразе уже так, будто переводящий фразу человек не понимал, что происходит, да ещё пол персонажей перепутал; туда же идут разорванные строки, когда предложения и куски текста повторяются в двух диалоговых окнах, словно текст обновлялся, строки видоизменялись (старый текст перемещался в новую строку), а в переводе и старый текст оставался, и новый переносился, в итоге получилась каша. Исходя из указанного ранее, можно предположить, что в переводе не было редактора и корректировщика. По итогу локализация всё ещё уступает первой части, но стоит признать, что гораздо лучше второй, где она была просто на уровне грунта.
Официальный перевод просто ужас… Некоторые предложения не имеют смысла потому что переведены максимально прямо, уловить его можно только если задуматься на секунду как бы это звучало на английском и что именно имели ввиду. Местами просто белиберда. Постоянно повторяющиеся имена, по 10 раз на предложение: “Пётр, Пётр, Пётр...”. Самой стилизации попросту нет, текст выглядит очень бедно и скудно.
Обязательно требуется этой игре перевод от умельцев, что ответственны за “Глыбы”, “Скалы” и “Ревун”. Не смотря на такие отсебятинки, текст был переведён действительно шикарно, повествование расписано невероятно красиво и со смыслом. Было приятно читать и, лично я, думаю, не смог бы на столько сильно полюбить TBS попадись мне в первый раз то, что творится в официальном.
Что касается самой игры, то она сильно уступает первой части и немного второй. В общем, по моему мнению, первую часть вообще было невозможно было переплюнуть. Слишком мне понравилась та атмосфера, постоянное бегство, простые люди которые пытаются спастись, невероятно напряженные последние часы игры в осаждаемом городе, шикарные пейзажи, музыкальное сопровождение (которое в последних патчах было поломано — муз.триггеры многие сломались, зачастую слышно тишину в боях и не только, что меня буквально выбесило при последнем перепрохождении), Алетт и Рук это просто было нечто - никогда бы не подумал что тема отца и дочери на столько сильно меня заденет, никогда ещё ничего на столько сильно в игровой индустрии не задевало моё сердце. Самое драматичное и сильное что можно было только сделать для сюжета всей TBS в целом - было сделано в финале первой части. Никакие города переполненные режущими друг другу глотками людьми на пороге конца света и рядом не стояли, слишком избито чтобы в такое проникнуться. Смерть отца и, особенно, дочери - просто атомная бомба которую не переплюнуть, плакать хочется каждый раз на этом моменте. Конец света и последние из людей гибнут поглащённые тьмой - пф, какое мне до них дело, в каждой второй игре и фильме конец света и люди как на Титанике гибнут.
Что касается самой игры, по сюжету всё ожидаемо. Намёки на это были ещё в первых двух частях. Разве что лично я в своей теории событий TBS 3 лишь в парочке моментов, например (спойлер к сюжету! пропустите если боитесь его словить):
Музыка не такая выразительная, потеряла свой норманский шарм, как и локации. За всю игру мне не запомнилась ни одна композиция, в первой части у меня до сих пор в голове бьют молнии, решетятся Глыбы под ударами варлов и тд и тп стоит заслышав тему Айнатрофа. Северо-викингская стилизация тоже попорчена. Всё что мы видим - это либо город который рисовали десять разных художник и поэтому все дома и объекты состоят наложенных текстур чтобы не бросалась в глаза разница в исполнении, от этого всё выглядит как копипаста. Слишком перегруженная картина перед глазами. Вторая половина игры - сражаемся с тентаклевыми монстрами, больше о The Darkest Dungeon думал в этот момент. Все пейзажи по ту сторону стены Тьмы - просто что-то абстрактное, заковыристое, в общем не впечатляет - такое было сотни раз. Но, если музыка действительно была просто не дожата и на ней будто схалтурили, город - просто скучно и там смотреть не на что, то Тьма и как она показана - дело вкуса. Меня не впечатлило, как можно понять, не знаю чего ожидал, но что-то оригинальней чтоли.
Больверк явно недожат, больше всего ждал как с ним извратятся разработчики. В итоге он что-то вроде волка из “Ну, погоди!”, светится пару раз всего и зачем нужен для истории - хз. Просто чтобы был какой-то враг.
Игра, конечно, не становится от этого плохой. Но хуже второй и гораздо хуже первой, из чего не сложно понять — самая слабая в серии. Просто сюжет и повествование вело к этому - скучному сидению в городе и отбиванию до последнего момента, пока другие расхлёбывают кашу с которой и так почти всё понятно тем, кто внимательно играл и слушал. Достойное продолжение, логичное, всё к этому вело и я по крайней мере благодарен разработчикам что не было никаких нелепых "вотэтоповоротов” резко всё переворачивавших с ног на голову потому что сейчас так модно. Но исполнения я ожидал лучше, ничего за душу не берёт. Переживаний и слёз как первая не вызывает, воображение не раззадоривает как вторая. По прежнему лучшая первая часть и TBS для меня - не история о неминуемом конце света, а о простых людях что бегут от неизвестного в поисках убежища, скромном охотнике из маленькой деревушки который пытается спасти свою дочь. И это приводит к трагичному концу в битве с Ревуном.
Французы пишут, что французский перевод третьей баннсер от той польской студии, что делала русский перевод, тоже сомнительного качества. Решил проверить список людей, которые в титрах указаны в качестве локализаторов. Оказалось, что это рандомные фрилансеры, которые не связаны друг с другом и которым, вероятно, эта польская студия высылала куски текста на перевод. В итоге получилось то, что получилось.
Так что в итоге будет кто-то переводить или нет. Потому что крайне сомневаюсь, что будут официальную локализацию исправлять.
@BananOffon почему, случаи перевыпуска исправленной локализации в индустрии уже были. Даже переозвучки локализации (Mars: War Logs)
Загрузился и переиграл большую часть игры намерено ставя себе палки в колёса, растрачивая все припасы, тянув время и делая всё возможное чтобы затянуть финал. В итоге, внезапно, оказывается что самый сок игры добывается именно так - играя как рак. Осада Арберранга продолжается очень долго, “возвращаешься” туда несколько раз и дела всё хуже и хуже. Это действительно атмосферные и очень напряженные моменты с кучей контента, особенно разговоров. Не буду ничего спойлерить. До чего обидно что увидеть это всё выйдет только если ты рак и действительно плохо играешь, всю игру делал неправильные решения, либо намерено тянешь время как только можно, выбрасываешь припасы на ветер и тд и тп.
Так уж вышло что я играю хорошо и в первый раз вернулся в Арберранг лишь однажды - буквально за два дня до финальной битвы. И много потерял из-за этого.
Мой вам совет - попробуйте, переигрывая, намерено довести всё до абсурда.
@Vanishman я выигрывал все битвы, отдыхал только когда герои валились с ног, но всё равно переносился в город раза три. Даже не вижу, чем можно ускорить. Зато последний перенос случился забавно: не хватило ровно одного (!) шага этих вот микроскопических человечков каравана, чтоб перейти в финальную локацию
Прошёл я половину. Нафиг такие переводы. Ужас какой то. Дождусь исправленного.
@Celeir ¯\_(ツ)_/¯
Обратная ситуация. Если бы где-нибудь лишний день не отдохнул или замедлился, то вообще бы в город не перенёсся. С моей стороны набрать кучу дней было достаточно просто, особенно если переносились сохранения. Зависит от того сколько в итоге человек добралось до города и со скольким количеством припасов. У меня только одних беженцев было 1000+ к моменту подсчёта дней, а припасов, не смотря на очень высокую цену, можно и прикупить учитывая сколько даётся славы. Это уже плюс несколько дней, хотя я их не брал - банально не знал что настанет такая штука с переводом всего что только можно в дни.
А вот сделать так, чтобы растянуть эти дни чтобы выжать последние моменты осады города - пришлось постараться очень сильно, несколько раз грузился на всё более ранние сейвы и буквально спал в лагере неделями, а перед этим в городе сжигая припасы. И даже при всём этом был один день в запасе перед окончательным проигрышем в Арберранге.
вот и прошел наконец.
8.5? чего так мало то? есть мелкие недочеты, но таких игр ведь очень мало и выходят они крайне редко.
поставил бы 9.5 третьей части и 10/10 всей трилогии в целом - играю в игры как раз из-за таких вот редких подарков
@Entvy по ощущениям. Если проводить параллели с Властелином Колец (где первая часть любимая, вторая ок, третья посредине), то в нём даже с учётом знания, куда всё идёт, полно захватывающих дух моментов — сколько бы я его ни пересматривал. В tBS3 достаточно и переживаний, и всего остального хорошего, но того самого “вау” нет. Закономерное такое завершение.
Всей серии я бы всё равно поставил 9-9,5. Одна из любимейших. И с Kickstarter’ом познакомила, и впервые ever подтолкнула взять коллекционку, и вообще. Но этот суммарный балл (при всех заслугах продолжений) во многом за счёт первой части.
Ну и не забываем, что 8+ — очень даже высокий балл. Прямо-таки “Чего вы до сих пор не играете?”, но без внежанрового эффекта 9+
Жаль, что перевода нормального не будет, придётся добивать с дерьмовым “официальным”. Я думал, мы в ответе за то, чего приручили.
Когда вышла играла запоем, но пришлось оторваться) Перевод так себе, у меня Алетта почему-то говорила “по-мужски”: сделал, говорил и проч) Игра интересная, развязка тоже, но мне лично не хватило эпилога. Ну ок, всех спасла, вот за стенами Арберанга трэш, угар, содомия с гусями, вон виднеется Айвер (все еще так его называю с первой игры) на горизонте — ииии? В общем, я довольна, но гештальт не закрыт
Божий камень Juno. Выводы можете сделать сами)
@Tunalex
я думал, это Мать-Ткачиха. Просто не видел упоминаний, что нынешние Валка достаточно круты для создания новых Камней.
Похоже, таки Юно
@Tunalex @Celeir
Это Юно. Айвинд держит в руках молоток, он сам этот камень выбил.
@Vanishman пришлось поднапрячься, чтоб его заметить о_О. До того видел только характерный посох.
Кстати, мне одному виды из конца игры напомнили
Skyshine's BEDLAM, как постапокалипсис на движке баннер саги.
И далее можно либо похоронить вселенную, либо продвинуть её на многие века вперёд, соединить с каким-нибудь стимпанком или киберпанком.
Разработчики высказывали какие-то планы? Или сказали, что больше с этим ничего иметь будут?
@0wn3df1x такого перехода точно не анонсировали :). Говорили только, что вселенная вышла столь зашибезной, что грех не развивать её какими угодно жанрами.
Художник в стримах говорил, планы на следующий проект уже есть, только не понятно, на самостоятельный или во вселенной Саги.
Приятно слышать о планах на следующий проект. А то слышал, что там со времён второй части в плане финансов было крайне не ахти.
Перевод нужен, однозначно. То, что есть сейчас — тихий ужас. Прошел игру с удовольствием, хочется перепройти. Но официальный перевод отбивает всякое желание.
Да ,хотелось бы видеть более адекватный перевод и ещё раз пройти игру.Так что перевод от ЗОГа однозначно нужен.