Разбор локализации Katana Zero и секрета её успеха
Команда NikiStudio попробовала разобраться, почему российскую локализацию Katana Zero приняли так тепло.
Также в ролике/тексте можно увидеть, чем русская версия игры отличается от английской и как меняется восприятие игрока при знакомстве с игрой на двух языках.
Скажите, нужны ли тут текстовые версии наших видео о локализациях.
в 19:24 25 фев 2021
Новости и статьи по тегам:
- 32 Death Stranding будет защищена Denuvo с ограничением на одну активацию (опровергнуто)
- Авторская колонка 199 Почему отсутствие локализации в Final Fantasy VII Remake – позор Square Enix
- 9 Объявлены системные требования Life Is Strange 2, в игре сразу будет русский язык
- 16 Локализация Disco Elysium выйдет на следующей неделе
- 2 Хоррор Don’t Be Afraid обзавелся поддержкой русского языка
- 8 Вышла локализация I Am Alive
Конечно нужны!
Печаль вызывает тенденция “наличие мата = крутая локализация”. Что здесь отсебятины и смех*ечков напихали туда, где их и в помине нет, что в Киберпанке. И ведь хвалят же, и ведь в плюс это ставят...
Вот что скажу. И игра хороша и перевод мне понравился. А играл я всего полчаса