За русскую локализацию 2024: Статистика обзоров
В ноябре 2021-го я написал блог, посвящённый подсчёту количества обзоров на разных языках в Steam.
В нём я исходил из того, что количество обзоров, даже если их оставляет только треть или четверть приобретающих игру, может дать приблизительное представление о размерах языковой группы и её покупательной способности.
В 2021-м я рассматривал только игры, вышедшие до сентября 2021-го, имевшие больше 100 обзоров и переведённые на русский язык, коих оказалось всего 69 штук.
Далее я разбил их по категориям на: успешные (от 1000 обзоров), стремящиеся (от 500 до 999 обзоров ) и доходяги (от 100 до 499) обзоров.
По итогу во всех категориях русский сохранял третье место, опережая все европейские языки и уступая только китайскому и английскому.
В 2024-м я сохранил критерий наличия русского языка, но в остальном пошёл иным путём: взял только среднебюджетные и высокобюджетные проекты, то есть игры стоимостью больше 30$, и вышедшие с 2020-го по 2023-й. В этот раз их количество оказалось гораздо большим: 583 игры.
А теперь посмотрим, как менялось количество обзоров на разных языках по годам.
2020-й (103 игры):
№ | Languages | 2020 | % |
1 | english | 1548011 | 45,75% |
2 | schinese | 734814 | 21,72% |
3 | russian | 305692 | 9,03% |
4 | german | 118293 | 3,50% |
5 | brazilian | 94155 | 2,78% |
6 | spanish | 93728 | 2,77% |
7 | turkish | 89627 | 2,65% |
8 | koreana | 75715 | 2,24% |
9 | polish | 70287 | 2,08% |
10 | french | 66833 | 1,98% |
11 | tchinese | 39014 | 1,15% |
12 | czech | 16883 | 0,50% |
13 | ukrainian | 16305 | 0,48% |
14 | latam | 16120 | 0,48% |
15 | italian | 15908 | 0,47% |
16 | thai | 12573 | 0,37% |
17 | japanese | 12139 | 0,36% |
18 | swedish | 11025 | 0,33% |
19 | dutch | 9728 | 0,29% |
20 | finnish | 6568 | 0,19% |
21 | danish | 6225 | 0,18% |
22 | hungarian | 6143 | 0,18% |
23 | portuguese | 6140 | 0,18% |
24 | norwegian | 5775 | 0,17% |
25 | romanian | 1961 | 0,06% |
26 | vietnamese | 1625 | 0,05% |
27 | greek | 1376 | 0,04% |
28 | bulgarian | 809 | 0,02% |
29 | indonesian | 197 | 0,01% |
В 2020-м количество обзоров на русском языке составляло 9,03%. Русский на третьем месте.
2021-й (124 игры):
№ | Languages | 2021 | % |
1 | english | 756494 | 44,06% |
2 | schinese | 367973 | 21,43% |
3 | russian | 140530 | 8,18% |
4 | german | 76310 | 4,44% |
5 | turkish | 64334 | 3,75% |
6 | spanish | 44886 | 2,61% |
7 | brazilian | 41422 | 2,41% |
8 | polish | 37811 | 2,20% |
9 | french | 36631 | 2,13% |
10 | koreana | 36560 | 2,13% |
11 | tchinese | 25973 | 1,51% |
12 | czech | 11476 | 0,67% |
13 | japanese | 10036 | 0,58% |
14 | latam | 7681 | 0,45% |
15 | swedish | 7234 | 0,42% |
16 | italian | 7208 | 0,42% |
17 | ukrainian | 7034 | 0,41% |
18 | dutch | 7013 | 0,41% |
19 | thai | 6290 | 0,37% |
20 | danish | 4456 | 0,26% |
21 | finnish | 4252 | 0,25% |
22 | norwegian | 4050 | 0,24% |
23 | hungarian | 3626 | 0,21% |
24 | portuguese | 3499 | 0,20% |
25 | romanian | 1717 | 0,10% |
26 | vietnamese | 1059 | 0,06% |
27 | greek | 916 | 0,05% |
28 | bulgarian | 487 | 0,03% |
29 | indonesian | 91 | 0,01% |
В
2021-м количество обзоров на русском языке
составляло 8,18%. Русский на третьем
месте.
2022-й (131 игра):
№ | Languages | 2022 | % |
1 | english | 1104366 | 54,27% |
2 | schinese | 315184 | 15,49% |
3 | russian | 119476 | 5,87% |
4 | german | 68788 | 3,38% |
5 | turkish | 67279 | 3,31% |
6 | spanish | 59296 | 2,91% |
7 | brazilian | 53214 | 2,62% |
8 | koreana | 50031 | 2,46% |
9 | french | 39573 | 1,94% |
10 | polish | 35680 | 1,75% |
11 | tchinese | 33657 | 1,65% |
12 | latam | 12057 | 0,59% |
13 | japanese | 11765 | 0,58% |
14 | italian | 8826 | 0,43% |
15 | czech | 7981 | 0,39% |
16 | thai | 7618 | 0,37% |
17 | swedish | 7450 | 0,37% |
18 | ukrainian | 7313 | 0,36% |
19 | dutch | 5828 | 0,29% |
20 | finnish | 3714 | 0,18% |
21 | norwegian | 3588 | 0,18% |
22 | danish | 3460 | 0,17% |
23 | hungarian | 2986 | 0,15% |
24 | portuguese | 2858 | 0,14% |
25 | vietnamese | 1098 | 0,05% |
26 | romanian | 768 | 0,04% |
27 | greek | 722 | 0,04% |
28 | bulgarian | 271 | 0,01% |
29 | indonesian | 68 | 0,00% |
В 2022-м количество обзоров на русском языке составляло 5,87%. Русский на третьем месте.
2023-й (225 игр):
№ | Languages | 2023 | % |
1 | english | 923447 | 55,95% |
2 | schinese | 211308 | 12,80% |
3 | russian | 106986 | 6,48% |
4 | german | 66339 | 4,02% |
5 | brazilian | 53367 | 3,23% |
6 | spanish | 51338 | 3,11% |
7 | french | 39291 | 2,38% |
8 | koreana | 37715 | 2,29% |
9 | turkish | 25805 | 1,56% |
10 | polish | 25529 | 1,55% |
11 | tchinese | 25198 | 1,53% |
12 | japanese | 14525 | 0,88% |
13 | italian | 10549 | 0,64% |
14 | latam | 10374 | 0,63% |
15 | ukrainian | 10251 | 0,62% |
16 | czech | 7269 | 0,44% |
17 | swedish | 5304 | 0,32% |
18 | dutch | 5037 | 0,31% |
19 | thai | 4476 | 0,27% |
20 | portuguese | 3071 | 0,19% |
21 | finnish | 2988 | 0,18% |
22 | danish | 2780 | 0,17% |
23 | hungarian | 2714 | 0,16% |
24 | norwegian | 2483 | 0,15% |
25 | greek | 684 | 0,04% |
26 | vietnamese | 597 | 0,04% |
27 | romanian | 541 | 0,03% |
28 | bulgarian | 245 | 0,01% |
29 | indonesian | 166 | 0,01% |
В
2023-м количество обзоров на русском языке
составляло 6,48%. Русский на третьем
месте.
Общие данные по всем годам:
№ | Languages | 2020 | 2021 | 2022 | 2023 | Total | % |
1 | english | 1548011 | 756494 | 1104366 | 923447 | 4332318 | 49,31% |
2 | schinese | 734814 | 367973 | 315184 | 211308 | 1629279 | 18,54% |
3 | russian | 305692 | 140530 | 119476 | 106986 | 672684 | 7,66% |
4 | german | 118293 | 76310 | 68788 | 66339 | 329730 | 3,75% |
5 | spanish | 93728 | 44886 | 59296 | 51338 | 249248 | 2,84% |
6 | turkish | 89627 | 64334 | 67279 | 25805 | 247045 | 2,81% |
7 | brazilian | 94155 | 41422 | 53214 | 53367 | 242158 | 2,76% |
8 | koreana | 75715 | 36560 | 50031 | 37715 | 200021 | 2,28% |
9 | french | 66833 | 36631 | 39573 | 39291 | 182328 | 2,08% |
10 | polish | 70287 | 37811 | 35680 | 25529 | 169307 | 1,93% |
11 | tchinese | 39014 | 25973 | 33657 | 25198 | 123842 | 1,41% |
12 | japanese | 12139 | 10036 | 11765 | 14525 | 48465 | 0,55% |
13 | latam | 16120 | 7681 | 12057 | 10374 | 46232 | 0,53% |
14 | czech | 16883 | 11476 | 7981 | 7269 | 43609 | 0,50% |
15 | italian | 15908 | 7208 | 8826 | 10549 | 42491 | 0,48% |
16 | ukrainian | 16305 | 7034 | 7313 | 10251 | 40903 | 0,47% |
17 | swedish | 11025 | 7234 | 7450 | 5304 | 31013 | 0,35% |
18 | thai | 12573 | 6290 | 7618 | 4476 | 30957 | 0,35% |
19 | dutch | 9728 | 7013 | 5828 | 5037 | 27606 | 0,31% |
20 | finnish | 6568 | 4252 | 3714 | 2988 | 17522 | 0,20% |
21 | danish | 6225 | 4456 | 3460 | 2780 | 16921 | 0,19% |
22 | norwegian | 5775 | 4050 | 3588 | 2483 | 15896 | 0,18% |
23 | portuguese | 6140 | 3499 | 2858 | 3071 | 15568 | 0,18% |
24 | hungarian | 6143 | 3626 | 2986 | 2714 | 15469 | 0,18% |
25 | romanian | 1961 | 1717 | 768 | 541 | 4987 | 0,06% |
26 | vietnamese | 1625 | 1059 | 1098 | 597 | 4379 | 0,05% |
27 | greek | 1376 | 916 | 722 | 684 | 3698 | 0,04% |
28 | bulgarian | 809 | 487 | 271 | 245 | 1812 | 0,02% |
29 | indonesian | 197 | 91 | 68 | 166 | 522 | 0,01% |
Таким образом, в течение четырёх лет обзоры на русском языке сохраняли за собой третье место.
С 2020-го по 2023-й у обзоров наблюдалась следующая динамика:
№ | Languages | 2020 | 2021 | 2022 | 2023 |
1 | english | 45,75% | 44,06% | 54,27% | 55,95% |
2 | schinese | 21,72% | 21,43% | 15,49% | 12,80% |
3 | russian | 9,03% | 8,18% | 5,87% | 6,48% |
4 | german | 3,50% | 4,44% | 3,38% | 4,02% |
5 | spanish | 2,77% | 2,61% | 2,91% | 3,11% |
6 | turkish | 2,65% | 3,75% | 3,31% | 1,56% |
7 | brazilian | 2,78% | 2,41% | 2,62% | 3,23% |
8 | koreana | 2,24% | 2,13% | 2,46% | 2,29% |
9 | french | 1,98% | 2,13% | 1,94% | 2,38% |
10 | polish | 2,08% | 2,20% | 1,75% | 1,55% |
11 | tchinese | 1,15% | 1,51% | 1,65% | 1,53% |
12 | japanese | 0,36% | 0,58% | 0,58% | 0,88% |
13 | latam | 0,48% | 0,45% | 0,59% | 0,63% |
14 | czech | 0,50% | 0,67% | 0,39% | 0,44% |
15 | italian | 0,47% | 0,42% | 0,43% | 0,64% |
16 | ukrainian | 0,48% | 0,41% | 0,36% | 0,62% |
17 | swedish | 0,33% | 0,42% | 0,37% | 0,32% |
18 | thai | 0,37% | 0,37% | 0,37% | 0,27% |
19 | dutch | 0,29% | 0,41% | 0,29% | 0,31% |
20 | finnish | 0,19% | 0,25% | 0,18% | 0,18% |
21 | danish | 0,18% | 0,26% | 0,17% | 0,17% |
22 | norwegian | 0,17% | 0,24% | 0,18% | 0,15% |
23 | portuguese | 0,18% | 0,20% | 0,14% | 0,19% |
24 | hungarian | 0,18% | 0,21% | 0,15% | 0,16% |
25 | romanian | 0,06% | 0,10% | 0,04% | 0,03% |
26 | vietnamese | 0,05% | 0,06% | 0,05% | 0,04% |
27 | greek | 0,04% | 0,05% | 0,04% | 0,04% |
28 | bulgarian | 0,02% | 0,03% | 0,01% | 0,01% |
29 | indonesian | 0,01% | 0,01% | 0,00% | 0,01% |
Можно заметить, что количество обзоров на китайском языке снижается с каждым годом. Количество обзоров на русском языке начало снижаться уже в 2021-м. В 2022-м снижение усилилось, но в 2023-м начался рост.
Ниже приведена динамика других языков (за исключением английского).
А теперь, ради интереса, возьмём статистику по обзорам 14 самых популярных игр, выпущенных в 2023-м году, у которых нет русского и у которых более 9000 тысяч обзоров
№ | Languages | NoRus | % |
1 | english | 202253 | 66,53% |
2 | schinese | 35044 | 11,53% |
3 | german | 13911 | 4,58% |
4 | french | 7186 | 2,36% |
5 | spanish | 6243 | 2,05% |
6 | koreana | 5709 | 1,88% |
7 | russian | 5502 | 1,81% |
8 | brazilian | 4367 | 1,44% |
9 | tchinese | 3857 | 1,27% |
10 | japanese | 3004 | 0,99% |
11 | polish | 2592 | 0,85% |
12 | turkish | 2322 | 0,76% |
13 | italian | 1719 | 0,57% |
14 | thai | 1481 | 0,49% |
15 | latam | 1316 | 0,43% |
16 | czech | 1284 | 0,42% |
17 | dutch | 1181 | 0,39% |
18 | swedish | 1076 | 0,35% |
19 | ukrainian | 1006 | 0,33% |
20 | danish | 627 | 0,21% |
21 | hungarian | 613 | 0,20% |
22 | norwegian | 542 | 0,18% |
23 | finnish | 441 | 0,15% |
24 | portuguese | 395 | 0,13% |
25 | greek | 92 | 0,03% |
26 | romanian | 72 | 0,02% |
27 | vietnamese | 66 | 0,02% |
28 | indonesian | 51 | 0,02% |
29 | bulgarian | 33 | 0,01% |
14 самых популярных игр без русского обладают не только крайне скудным суммарным количеством обзоров, но и намного меньше интересуют русскоязычных игроков.
А вот данные по обзорам 14 самых популярных игр, которые переведены на русский и у которых аналогично свыше 9000 обзоров.
№ | Languages | Rus | % |
1 | english | 693124 | 57,47% |
2 | schinese | 134305 | 11,14% |
3 | russian | 81634 | 6,77% |
4 | german | 45261 | 3,75% |
5 | brazilian | 42786 | 3,55% |
6 | spanish | 36339 | 3,01% |
7 | french | 29133 | 2,42% |
8 | koreana | 28309 | 2,35% |
9 | tchinese | 18774 | 1,56% |
10 | polish | 17324 | 1,44% |
11 | turkish | 16536 | 1,37% |
12 | ukrainian | 9363 | 0,78% |
13 | japanese | 8483 | 0,70% |
14 | italian | 8339 | 0,69% |
15 | latam | 6891 | 0,57% |
16 | czech | 5129 | 0,43% |
17 | swedish | 4412 | 0,37% |
18 | dutch | 4101 | 0,34% |
19 | thai | 3507 | 0,29% |
20 | finnish | 2444 | 0,20% |
21 | portuguese | 2243 | 0,19% |
22 | danish | 2167 | 0,18% |
23 | norwegian | 2148 | 0,18% |
24 | hungarian | 1980 | 0,16% |
25 | greek | 534 | 0,04% |
26 | vietnamese | 401 | 0,03% |
27 | romanian | 248 | 0,02% |
28 | bulgarian | 132 | 0,01% |
29 | indonesian | 63 | 0,01% |
Как вы можете видеть, наличие русского языка увеличило процент русскоязычной аудитории в 3.74 раза и снова вывело русский язык на третье место в мире.
К выводам.
Несмотря на ухудшающуюся глобальную ситуацию (свыше 15 тысяч санкций, наложенных на Россию, уход компаний с российского рынка), русский язык продолжает оставаться третьим языком по количеству обзоров в мире, вторым в Азии и первым в Европе в рамках среднебюджетного и высокобюджетного сегментов.
Количество обзоров на русском языке в 2023-году превысило количество обзоров у идущего за ним немецкого в 1,61 раза, что в абсолютных значениях означает отрыв на 40647 обзоров, за каждым из которых стоит реальный потребитель. Поэтому, если издатели хотят максимизировать продажи, им определённо стоит уделить внимание русской локализации своих проектов.
Новости и статьи по тегам:
- 16 Судя по всему, разработчики Everspace 2 отменили русскую локализацию
- 13 Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку Resident Evil 6
- 2 Десяток озвучек, адаптированных к Age of Empires 2: Definitive Edition
- 52 В Steam появилась страница The Callisto Protocol — в России игру можно было купить за 1085 рублей
- 1 Разработчики Last Oasis позволили вернуть деньги за игру из-за рухнувших серверов
- 6 В стратегии/годсиме Driftland: The Magic Revival появился русский язык
Во время войн империалистов потерпеть, понести убытки лучше чем потом, поддержав не ту сторону сгинуть вообще.
Лицемерно звучит. По логике тогда лучше вообще ничего не делать и понести убытки. А так получается мы Россию не поддерживаем, Израиль поддерживаем.
Весь мир кричит, что в Китае нарушают права человека, чуть не насильно ассимилируют, но локализацию делают, хм… лицемерненько
опять @0wn3df1x показывает то что нужно именно ему, ох уж этот стим с его парсингом!
По статистике Newzoo в 2023-ем году игры заработали 184 млрд долларов. По статистике XYZ School российские геймеры потратили на игры 1,7 млрд долларс. Германцы на игры сливают по 10 млрд долларсов в год. Ох уж эти “выводы”.
такое теперь будут каждый день выкатывать? сезон откровений?
@PirateMartin у него своя статистика, не мешай ему
Я давно говорил, что ориентироваться на стим глупость полнейшая. А конкретно в этом обзоре, не учитывается маленькая деталь. Пока россияне покупают Baldur Gates 3 за 2000 рублей, запад покупает за 60$.
В менталитет кто пишет обзоры и по каким причинам даже вдаваться не буду.
А где там, в посте @0wn3df1x, рассуждения о суммах доходов и трат на игры?
вот тут
Давай я тебе как маленькому разжую.
184 ярда — это весь рынок: ПК за нормальные деньги, ПК который f2p, мобилки, консоли — в общем, все вместе.
В статье же рассматривается только сегмент, который популярен конкретно на зоге, то есть ПК за деньги. Так уж получилось, что только у Steam есть api, позволяющий собрать всю эту статистику. И вот по ней русский язык на третьем месте по штукам.
Понятно, что по деньгам он не третий (5-9 место в зависимости от разных условий, сейчас это сложно посчитать), но третье место по штукам — очень серьезный показатель. Он как минимум говорит, что потенциально русский язык, если экономику РФ развить до нормального уровня, будет приносить денег больше немецкого в 1,61 раза.
Поэтому в русский язык вкладываются. Ибо продажи на нем как минимум растут в штуках, а других языков, которые могут взорваться бурным ростом, в мире (пока) нет.
@SerGEAnt при сохранении нынешнего уровня дохода населения РФ, и при сохранении “региональной цены”, весьма сомнительно. конечно зарабатывать тут можно, ни кто не спорит. но всегда есть нюансы, которые товарищ старательно игнорирует в своих “обзорах правды” + интересно посмотреть сколько обзоров любые иностранцы, пишут на английском, а не на родном языке.
Есть разница между сбором данных с ограниченной выборки в 1200 людей и сбором данных по всем среднебюджетным и высокобюджетным играм на русском языке за 4 года.
Далее.
Ни для кого не секрет, что русскоязычные игроки не только третьи по онлайну в Steam, но и третьи по приобретаемым копиям. Можно возразить, что региональные цены способны нивелировать значимость такого высокого места, но разница в численности обзоров между тем же третьим и пятым местом зачастую соответствует, а иногда превышает разницу между региональными ценами. Платишь меньше, а самих покупателей больше. Грубо говоря: 10 купит за 100. 1000 купить за 10. И вот уже суммы идентичны.
И нюансы действительно есть. Ведь мы не можем обойти стороной и тот факт, что переводы на европейские языки зачастую дороже (а иногда значительно дороже), чем перевод на русский язык.
Допустим, текстовый перевод Starfield, если в него также включить вычитку/редактуру и тестирование локализации.
Перевод на русский язык у популярных компаний стоил бы около 278 899 $.
Перевод же на немецкий, португальский или испанский стоил бы уже 438 160 $.
В 1.57 раза дороже.
Таким образом, с учётом всего вышеперечисленного, перевод на русский язык равноценен, а иногда и более выгоден, чем переводы на немецкий, испанский и бразильский-португальский.
Игры кроссплатформенные. Локализация не делается отдельно под ПК или отдельно под консольный релиз, она общая. Без учета продаж на консолях, выводы о локализациях бессмысленные. А с консольными продажами статистика будет не такая радужная как в стиме.
а теперь давай подумаем почему. если в стране 1, работа специалиста оценивается в 10$ за час работы. а в стране 2, работа такого же специалиста оценивается в 5$ час. то при выполнении одной и той же работы, в стране 1 ты потратишь условные 50$, то в стране 2, 25$. а есть еще страна 3, где час работы 1$. давай соберем всех спецов со стран 1 и 2, отвезем в страну 3 и скажем — теперь ваш труд равен 1$ в час. как думаешь, сколько их останется и какого уровня будет перевод?
в своих “правдивых” заметках, ты выкидываешь за борт рассуждений огромную кучу информации, данных и расчетов. фокусируясь на узких цифрах, и вроде как ты прав. % не врут, но стоит посмотреть на картину шире, и оказывается что не все так однозначно, и эти % не отражают реальность за окном.
При чём здесь зарплата переводчиков, если речь идёт о рентабельности локализации?
Если издатель заказывает перевод на русский, то для него это дешевле.
Если заказывает перевод на ряд западных языков, то для него это дороже.
Факт? Факт.
Далее.
Игры в тех западных государства стоят дороже.
Игры в России стоит дешевле.
Гипотетически, если бы издатель продавал только одну копию, то западные страны принесли бы ему больше денег.
Но в странах, где игры дороже, этих игр покупают меньше.
А в России, где эти игры дешевле, этих игр покупают больше.
Как результат — доход либо сопоставим, либо больше оттуда, где игры продаются дешевле, потому что покупателей больше.
И вот финал: сначала издатель переплатил за локализацию для западных государств, а потом эти государства приносят доход, который сопоставим или приносит меньше, чем приносит Россия.
А итог прост — на русский язык переводить выгодно. Именно поэтому в среднебюджетном и высокобюджетном сегменте на русский язык игры переводит большинство издателей.
И только всякие откровенно шизофренические компании, которые с головой ушли в русофобию, сами рубят себе доходы, переставая переводить игры на русский язык.
Прочитал. Протер очки, прочитал еще раз. Взял лупу что бы лучше видеть и еще раз прочитал. Ни слова о суммах выручки не увидел. Единственная заложенная в этом предложении мысль — взаимосвязь увеличения прибыли и добавления русского языка. А вот насколько эта прибыль вырастет, там ни слова нет. Но если вы считаете, что добавление русской локализации на продажах никак не сказывается, ну ваше дело. Возможно вы из тех, кто считает, что не знать английский — позор.
действительно при чем?
из чего складывается стоимость услуги/товара и тд?
где он его заказывает? немецкий в Германии? так давай закажем немецкий в Индии, там еще дешевле будет! только не удивляйся потом акценту в репликах (образы злых русских в голливудских фильмах тому яркий пример, да и не только в кино). факт? факт.
они не стоят дешевле! они стоят столько же! но так как покупательская способность ниже, STEAM предлагает перманентную скидку сразу делать, называя это — региональной ценой.
какой смысл от количества, если тут важна доходность?!
какой бред… давай тогда все игры переводить в дешевой Индии, и озвучивать там же! и пофиг что будут все с акцентами, но стоимость перевода будет копеечной!
высокобюджетные игры зачастую продают по полной цене, а не за 20$. + заказать на локальном рынке перевод, где стоимость труда ниже и тд и тп…
не стоит путать одно со вторым
Что в вашем понятии максимизировать продажи? Это продать больше копий? Ну тогда можно сделать цену 1$ и переводить на абсолютно все языки в мире. Продажи максимальные будут. Зачем включать ничего не понимашку? Речь о целесообразности, которая и означает прибыль.
Мое отношение к английскому языку тут вообще не причем. Чем больше выбора на каком языке играть — тем круче. Я просто не понял, как можно делать вывод по стастистике стима основанной на количестве отзывов, о целесообразности делать локализацию на тот или иной язык. Есть же еще консоли, цены, менталитет и другие факторы.
Сержулька, я это всё понимаю, но зачем писать больше букофф, если форум этим и хорош, подаёшь нужную мысль, а прекрасные Dusker и h1pp0 продолжают в правильном русле развивать мой посыл.
мне за такие слова, буквально в прошлой теме минусов накидали, и сказали оставить эту либеральную шизофрению
Ну это же факт, о чем тут спорить
Я может какую-то страшную тайну открою, но у большинства контор стоимость перевода на немецкий, испанский и другие перечисленные стоит дороже, чем перевод на русский. Они на русском изначально экономят.
Когда я выше приводил стоимость перевода старфилда:
То я в том числе основывался о стоимости этого перевода у популярных российских студий.
В Европе, естественно, этот перевод стоил бы ещё дороже. Только он бы стоил дороже на оба языка.
И перевод на немецкий и испанский с остальными стоил бы дороже, чем перевод на русский.
На Ближнем Востоке или в Азии будет аналогично — если издатель экономит на европейских языках, то он сэкономит и на русском, но на русском всё равно больше.
Хотя достаточно сложно найти издателей из средне-бюджетного и высокобюджетного сегмента, которые заказывают локализацию у дешёвых контор. Если где-то и происходит потеря качества — это премиальная контора, у которой издатель заказал локализацию, передала её на аутсорс. В итоге издатель вывалил большие деньги, а исполнитель распилил.
В итоге они стоят дешевле.
Количество, внезапно, обеспечивает доходность.
Вот случай из жизни: Я устраиваю вечеринки на стометровой яхте. Вход платный, за всё остальное все платят сами.
Если я установлю цену за вход в 50000 рублей и придёт каких-то 20 человек, то я заработаю 1 000 000 рублей.
А если я установлю цену за вход в 5000 рублей и придёт 400 человек, то я заработаю 2 000 000 рублей.
Так и с играми. Доля покупателей из России 6%. А из Испании 2%.
Один испанец приносит больше денег, но испанцев меньше, чем россиян.
Один россиянин приносит меньше денег, но россиян больше, чем испанцев.
Они заплатили разное количество денег, но сам множитель в виде количества человек сделал так, что доход они принесли одинаковый.
Привлечь как можно больше покупателей, очевидно.
Как же я “скучал” по вашим метаниям по крайностям.
Есть, с этим кто-то спорит?
Это называется обоснованное предположение. Статистика отзывов дает определенное представление о количестве проданных копий игры. При том, что автор брал в расчет не однодолларовые игры, а игры от 30 долларов. И пусть часть 60-долларовых игр продается за 2000 (ваш пример с БГ3), но есть и немало 60-долларовых игр, стоящих значительно дороже. Те же Елден ринг, Теккен 8, к примеру. Наличие пусть аже текстовой локализации привлечет русскоговорящего покупателя с большей вероятностью, нежели без таковой. Или вы и с этим будете спорить?
ты походу не читаешь что я пишу, или я не понимаю. я тебе на пальцах 3 раза разложил почему так. а ты опять пишешь мне — ну вот дороже, ну вот дешевле. экономят! в Индию погнали! в ИНДИЮ!!! там еще дешевле!
и тут внимание вопрос! если стоимость труда в РФ будет ровна стоимость труда на западе, будет ли разница в стоимости перевода? нет! потому как человек в РФ, и человек на западе будет просить условные 10$ за час своей работы!
и я не считаю это нормальным. я лучше буду платить полную стоимость за продукт, но при этом понимать, что мой уровень жизни в моей стране вырос! и в целом моя страна стала лучше и более интересной для инвестиций и граждан других стран. чем кричать на каждом шагу — моя ЗП ***** рублей! Цены нужны в 3 раза ниже чем там!
Снижение цены, внезапно, не конвертируется пропорционально в продажи на целевом рынке. Любая продажа происходит в несколько ступеней. Сперва ты продаешь что-то по 50$ и получаешь какую-то “сверх” прибыль. Потом по 40$ и получаешь прибыль желаемую. Потому по 20$ на распродаже и добираешь все то, что не мог получить по ценам в 40 и 50$, потому что на целевом рынке доход не такой высокий и все же по статистике есть те, кто готов. А вот если ты сразу рубанешь по 20$, то ты не продашь больше. Покупателей не вырастет и не набежит ни откуда. Только если, как написали выше, ставить по 1$ и при бюджете игры в 100 миллионов, как долго ты будешь отбивать эти 100 миллионов? и это только отбивать, мы не говорим о прибыли сейчас.
если размышлять только % то вроде как ты прав, а в реальности все может быть совершенно наоборот. и эти 2% принесут прибыли куда больше чем 6% ввиду разной покупательской способности. слишком много нюансов вы пытаешься выкинуть за борт расчетов. проще говорят — подгоняешь цифры под мнение.
Нельзя.
Максимизация продаж - это комплексный подход, направленный не просто на увеличение количества проданных единиц, а на получение максимальной прибыли от реализации продукта в конкретном регионе. Это включает оптимизацию не только цены, но и локализацию.
Вот есть регион, в нём есть гипотетическое максимальное число покупателей моего продукта:
Чтобы выжать из региона все соки, мне необходимо удовлетворить оба процента.
В случае с первым процентом я заказываю локализацию.
В случае со вторым процентом я устанавливаю региональную цену, которая устроит большую часть покупателей в этом регионе. После того, как я выжал большую часть соков, я додавливаю остатки с помощью установления скидок и постепенного увеличения размера скидок. Но тут нужно быть осторожным. Во-первых нередко интерес к определённым играм связан с так называемым “хайп-трейном”. Люди хотят в них играть, хотят их обсуждать и так далее. Хайп-трейн проходит и интерес к этим играм пропадает. Дальше надежда на тех, кто засунет их в бэклог. И тут снова есть нюанс. Игры имеют свойство устаревать, и чем старше игра, тем меньше шанс додавить соки из остатков аудитории. Если, конечно, это не какой-то “абсолютный шедевр вне времени”. Поэтому большинство соков из региона желательно выдавить своевременно. Иначе сок высохнет.
Россия в этом смысле — это регион крайне выгодный. В нём, несмотря на проблему пиратства в нулевых, с десятых появилось огромное количество потребителей, которые готовы покупать игры. То, что обзоры на русском уже многие годы остаются на третьем месте по миру тому явное подтверждение. И довольно глупо не делать гешефт с этого региона.
Тем более, когда речь идёт о “цифре”. У “цифры” расходы минимизированы. Издатель отдаёт 100$ Valve и затем за обслуживание всё время платит сама Valve. Когда Valve продаёт кому-то игру издателя, то она забирает свою комиссию (если продаж очень много, то комиссия уменьшается), а потом иногда присылает собранные деньги самому издателю. Даже если игра совсем не продаётся — Valve продолжает обслуживание (кстати таких игр тысячи).
Хотя есть нюанс. Так происходит в той части игровой индустрии, где превалирует, как это ни странно, индустрия, то есть промышленность. Где развлекательный продукт создаётся для зарабатывания денег.
Но есть и другая часть игровой “индустрии”, превратившейся в инструмент политического влияния. Ряд западных компаний, занимающиеся разработкой игр и кинопроизводством, превратили свою деятельность не в промышленность ради прибыли, а в пропаганду. Они пытаются навязать потребителям чуждые ценности, и вмешиваются в политику под видом "борьбы за справедливость". Это проявляется, к примеру, в отказе продавать свою цифровую продукцию российским гражданам, в числе которой игры, фильмы и даже литература. Такая "индустрия", безусловно, должна быть отправиться на помойку истории вместе с демиургами подобной “индустрии”.
я думаю издателем доступна куда как более емкая аналитика по рынку, и им куда как виднее расчетная целесообразность для той или иной игры делать перевод или нет. эти % в реальности не отражают ничего, кроме как % распределения отзывов и активности комьюнити в том или ином регионе. + нужно вычеркнуть все те “обзоры” — соберу 100 лайков, засуну в жопу... все что делает автор, это подменяет понятия, пытаясь выдать желаемое, за действительность.
Ввиду отсутствия доступа к этим данным приходится пользоваться тем, что есть в наличии. Никто же не говорит, что расчеты @0wn3df1x верны на 100%.
Твое мнение, имеет право на существование. Но, прикинь, есть иное мнение. И. в отличии от твоего, оно обосновывается логическими выкладками.
Мое мнение — доля подобных отзывов в общей массе настолько мала. что она может считаться статистической погрешностью, максимум чуть больше таковой. Но знаешь в чем прикол? Даже эту статистическую погрешность написали люди, игру купившие. Поэтому непонятно. почему их нужно выкидывать из расчетов. Может объяснишь?
И? В Индии немецкий и испанский будет дешевле, а русский будет дешевле, чем немецкий и испанский.
От изменения географии выгодная стоимость русского не изменится. Но она выгодна не только потому, что дешевле. А потому, что при всей дешевизне локализация на русский язык привлекает огромную русскоязычную аудиторию.
Потому, что так сложились обстоятельства.
Существуют языки, на которых говорит гораздо больше людей, чем на русском.
Но они не покупают столько же копий, сколько русскоязычный рынок.
В этом смысле русскоязычный рынок может являться для них позитивным примером.
Ведь они в любой момент могут добиться тех же показателей, что и мы.
Хотя мы никого не заставляем повторять наш успех.
Так пусть запад сделает стоимость труда такой же, как в Российской Федерации. Это же они перебарщивают, а не мы.
Сила в силе.
Поэтому одни подстраиваются и платят больше, а вторые требуют взаимовыгодных условий.
Это они хотят на мне заработать, а не я на них. Поэтому если хотят заработать — пусть ищут компромисс.
Прогибаться для их потешных сверхприбылей никто не обязан, тем более население суверенной самодостаточной страны, которая является первой экономикой в Европе.
почему те, кто пытается оспорить статью, ленятся ее прочитать хотя бы? Или им так нравится выставлять себя на посмешище?
Еще есть третья категория людей, называется “было бы неплохо поиграть на русском, но я могу поиграть и с английским языком” как например украинцы тоже могут поиграть на русском, а каталонцы на испанском. и вот эти люди так же являются фактором, который определяет наличие локализации. Факторов влияющих на целесообразность локализации дофига, и отзывы в стиме это ну...наименьший из показателей. В общем вы составили статистику в стиме, но как бы, она вас к неправильным выводам привела, ибо она ничего не показывает на самом деле)
почему?
которые, тем не менее, оспорить ты никак не можешь, ведь другой статистики у тебя нет
Ага. Еще он забыл про 4 категорию людей — “а спирачу как я игру”. И 5 категория — “я вообще в игры не играю”. Стим, нравится вам это или нет, самая большая игровая платформа. Она позволяет получить определенные данные с помощью которых можно сделать достаточно обоснованные предположения. Они, естественно, не будут на 100% достоверны, т.к. есть еще много других факторов. Но вот делая заявление уровня статистика Стима
вы можете его чем-то достаточно убедительным обосновать?
Нет.
Продажи консольных игр в РФ — примерно 1% от мирового рынка. Это место на рубеже первой десятки стран, что как бы неплохо. Ибо стран в нашем мире почти триста штук.
@Сильвер_79 сейчас он сошлется на гипотетических “всех”, как с Ведьмаком))
Такие аргумэнты крыть нечем. Куда мне против “всех”.
Эти обзоры не имели бы силы, если бы я собирал их с бесплатных игр. Там каждый скачает игру и напишет обзор.
А я собирал обзоры только у игр из среднебюджетного и высокобюджетного сегментов. Независимо от того, насколько ценны эти обзоры по информационной части, касаются они проктологии или гигантских телег на тему плюсов и минусов игр, эти обзоры оставляют люди, которые эти игры приобрели.
Подсчитывая количество обзоров на разных языках, можно получить приблизительную оценку масштаба аудитории игры. Количество же игр, с которых собирается информацией, это лишь подтверждает.
Допустим, если перевести обзоры под каждой игрой 2023-го года из среднебюджетного и высокобюджетного сегмента в проценты, а затем посчитать средний процент у каждой игры, то данные окажутся и вовсе следующими:
То есть в среднем, под каждой среднебюджетной и высокобюджетной игрой 2023-го года 10% обзоров написаны русскоязычными.
Когда мы собираем информацию об одной игре и там русский на третьем месте, то это можно объяснить случайностью. Когда собираем информацию о сотнях игр, и везде видим ту же картину, то это уже правило.
Лол. Если начать считать, кроме игр, остальные траты то ум за разум зайдет. Почему никто не задумывается об иных тратах: коммуналка, продукты питания, медицина в соотношении к зарплатам и т.п. нельзя все сводить только к играм и их ценам.
В итоге все сводится к тому сколько у вас “карманных” денег остается после всех обязательных трат.
Например, интересная статистика цен за интернет.
И почему я должен это вообще оспаривать? Ты уже какой раз мне шьешь, что я должен че то оспаривать или спорить с чем то, хотя я даже не пытаюсь. Тебе нужно что-то делать с твоим восприятием.
Если a-y+b-c > 10 то локализация целесообразна.
Он показывает что a ~ 3 и заявляет, что локализация целесообразна. Я говорю не хватает b,c,y. Как можно так решать если не хватает других переменных.
т.е. ты утверждаешь, что выводы статьи неверны, на основе исключительно своего “имхо”? Тут не детский сад, такое не работает.)
а что они есть такое, почему их не хватает, как они отличаются для других стран? Валяй, забацай свои подсчеты, заодно оценим твои “выдающиеся” аналитические способности...в очередной раз.
Я утверждаю, что ты смотришь на сообщения на форуме и не понимаешь о чем вообще идет разговор, и кто о чем спорит.
@Dusker нет, я утверждаю, что ты прочел лишь заголовок и последний абзац, но осуждаешь.)
Причем осуждение основано на таких веских аргументах, как “ятакщитаю” и “вифсефрети”, как и положено у публики подобного рода))
Так я не понял, тут кто-то с кем-то спорит или нет? А если никто ни с кем не спорит, то об чем тут разговор на три страницы?
А теперь — какой процесс быстрее: больше русских локализаций или меньше русских россиян-носителей языка? Экономика говорит, что опережающий рост имеет именно второй процесс. Так что все эти русские локализации и доли в рын_очках-стим_очках при неизменности нашего с вами социального-политического-экономического курса в ближнем будущем могут привести к тому, когда за завершением второго процесса отпадет экономическая целесообразность первого.
Ну так в этом и суть, как можно делать выводы о целесообразности локализации на количестве обзоров по стиму. Это информация просто не предоставляет достаточное количество данных для таких выводов. Население индии 1.4ккк. Значит раз их много надо переводить игры на хинди? Очевидно только этих данных мало. Важны другие факторы, сколько из них вообще играет в игры, их покупательская способность, менталитет и т.д.
Если бы были данные о том, кто сколько денег принес, я бы придираться не стал. А количество обзоров в стим...ну такое себе.
Какие могут быть другие переменные? Вот есть локализация.
Вместе с этим есть огромная русскоязычная аудитория.
Для того, чтоб окупить тот же текстовый перевод Starfield понадобилось бы продать всего 10 тысяч копий в России по “справедливой цене” (рекомендуемой, к которой прибавлен процент роста курса).
Но Bethesda не стала переводить на русский.
Вместо этого она перевела игру на 8 языков, большинство из которых очень дорогие.
При этом для четырёх языков она заказала полное озвучание, что ещё дороже.
В числе прочего был сделан текстовый перевод на тот же итальянский и польский.
Показываю таблицу, которую приводил выше. Средняя доля обзоров под каждой среднебюджетной и крупнобюджетной игрой 2023-го года:
У польского языка 1,63%, у итальянского 0,60%.
Ну вот, не стали они переводить Starfield на русский. И выхлоп получили такой:
Игру в России не продают, русскую локализацию не сделали. А русскоязычная аудитория всё равно вывела свои обзоры у этой горемыки на пятое место .
Итальянский и польский на 12-м и 13-м месте с 0.53% и 0.46%.
В данном случае есть конкретная переменная.
И по вине этой переменной:
И имя этой переменной — человеческая глупость.
это “такое себе” на метакритике, где кто угодно может влепить десятку или единицу, а в стиме надо КУПИТЬ игру, чтобы сделать обзор. Поэтому вполне себе показатель.
На это уже отвечал.
Почему?
В посте @0wn3df1x разве опирается на демографию России?
Ну давайте, расскажите, как менталитет нужно учитывать. По остальным позициям количество отзывов достаточно показательное значение. Их, отзывы (даже мусорные), пишут люди, игру купившие. Чем больше отзывов, тем выше покупательная способность. Но это очень грубо.
Так и подмывает сказать, что слабо верится. Но промолчу.
если на русскую локализацию донатят сотни тысяч рублей, то спрос какой-никакой есть, выходит. Хотя для диванных аналитиков и это не показатель.
А цена? Я уже писал кто то покупает игры за 2к рублей а кто то за 60 баксов. Турки пока им цены на игры не подняли помнишь почем игры покупали? Поэтому я и говорю, что количество отзывов без других факторов, таких как хотя бы реальная прибыль с региона, мало че значит.
Менталитет, это то что будет решать, оставишь ты этот отзыв по которому потом статистику проведет @0wn3df1x или не оставишь этот отзыв.
На этом я спор завязываю, по кругу ходить надоело.
но тех, кто покупает за 2к рублей, с годами становилось все больше, и издатели не могли этого не замечать.
это значит как минимум количество покупателей и популярность игры. А если совсем просто — перспективность региона.
с тобой никто и не спорил, сам прибежал в очередной раз с тупыми претензиями, а по итогу опять слился.
P.S.: в одной теме слился, побежал в другую наваливать ахинеи. Вам платят за это, не пойму?
Как содержательно и аргументировано.
мы ведем дискуссию. я не говорю, что его расчеты не верны или еще что-то. мы говорим о выводах.
очень часто у таких “обзоров” — написано после 0,1 часа в игре из 0,1 часа. смею предположить, что данная игры была отправлена в рефанд.
потому как для работы с “бигдата” нужно их собрать, проанализировать и делать выводы. тут же — вот %, это значит… но это ничего не значит, нельзя строить выводы опираясь только на один показатель!
это как у тебя так вышло? если мы берем из расчета 1$ за час, весь перевод стоит 100$. переводим на два языка, английский и русский (для упрощения) ты продаешь в “богатых” странах за 2$ игру, а в России за 0,6$ потому что “региональная цена” + затраты на разработку. опираясь на твою табличку про английский и русский тебе придется вечность отбивать даже эти “смешные” деньги. еще раз. ты берешь один только показатель, игнорируя все на свете и на основе этого делаешь вывод!
это какая пост-пост-пост ирония? твой же президент каждый раз говорит — нужно поднять реальный уровень доходов населения. встать с колен, нет времени на раскачку и тд и тп. а ты тут осмелился сказать, что все это бред, и нужно чтобы они упали до уровня РФ? серьезно?
А разве после рефанда в отзыве соответствующая запись не появляется?
Ну нельзя так нельзя. Но даже без этих цифр и других факторов я тебе скажу, и попробуй опровергнуть, что наличие в игре русского языка привлечет к игре больше игроков и позволит продать большее количество игр. За счет русскоязычного населения.
Интересно: Сони заявляла, что наличие русского языка якобы “негативно” влияет на продажи ее игр. А какие-то пруфы она предоставляла? Или опять на слово верить?
Ну вот зачем ты ему подсказываешь?
@Сильвер_79 ему это все равно не поможет)
За час считается только LQA. Во всех остальных случаях идёт расчёт по словам. Пруфридинга это тоже касается.
В среднем сегменте за русский перевод и редактуру прайс идёт в 0.14$ за слово.
За немецкий, испанский, португальский и тому подобные переводы идёт 0.23$ за слово.
В результате стоимость текстового перевода с редактурой 100 000 слов стоит:
Это если работу будет выполнять та же российская контора. Чтобы получить стоимость в Европе, умножаем на:от 1.5 до 3.
Если хотим получить цену от воображаемых гастарбайтеров с ближнего востока, делим на 1.5 до 3.
Русский язык делать дешевле. От смены географии это не меняется.
Я серьёзно. Россия и россияне ни под кого в ущерб себе подстраиваться не будут. У нас огромный рынок с большим количеством самодостаточных покупателей. И тот, кто хочет получать доходы с этих покупателей, должен предложить нам выгодные условия.
Быть как Европа? Как страны, где типа “высокие зарплаты”? Нет уж, спасибо. Там, где по меркам россиян, люди получают баснословные деньги, люди живут намного бедней, чем россияне. В итоге получается парадоксальная ситуация: в Европе гигантские зарплаты, а Россия — первая экономика Европы по паритету покупательной способности.
Что вообще такое эти “высокие зарплаты”? Взять, к примеру Изрaиль, где "бешеные зарплаты". Откуда, собственно, они там взялись? Всему виной налоги + небольшой размер рынка с низкой конкуренцией + те самые высокие зарплаты, которые выливаются в высокие расходы на рабочую силу для работодателей, из-за которых держатся высокие цены на продукцию и услуги + импортные ограничения с высокими таможенными сборами. Плюс картельные сговоры, сплошь и рядом монополии, которым развязаны полностью руки (взять хотя бы банковский сектор, который никого из конкурентов в страну не пускает). Ну а те же импортные ограничения - лобби все тех же местных картельщиков. Хотя и с высокими изрaильскими зарплатами есть нюанс. То, о чем любят рапортовать обмазывающиеся иностранными зарплатами - это зарплаты с учетом переработок, на которые идет больше 70% всех жителей Изрaиля, потому что иначе фиг выживешь.
Нам сколько стран пытаются в пример ставить, в итоге все оказываются бумажными тиграми. Опять же, возьмём Изрaиль (в котором я могу получить гражданство, но не буду). В СМИ одна за одной штампуются новости про очередное изрaильское программное обеспечение за десятки миллионов долларов, которое "стало хитом продаж по всему миру". И вот парадокс: страна, типа являющаяся одним из "лидеров в айти-сфере", не может сделать нормальные госуслуги (надо раз 20 заходить, чтоб не слетело) и нормальные приложения буквально для всего. Или та же ситуация с изрaильской медициной - из каждого утюга орут про то, какая она лучшая в мире, как туда все едут лечиться, а на деле в клиниках работает точно такой же "дядя Миша Семёнович", как и в Ростове. Больше всего эти клиники любят заказывать рекламу у разного рода звёзд, чтоб те в одной ныне запрещённой соц.сети с фоточками постили о том, как лечились в Изрaиле. Короче, заходы уровня рекламы шампуня "лошадиная сила". И качество услуг "не уступает". Да и вообще вся сфера услуг в Изрaиле - это одна большая катастрофа.
Да, поскольку упомянул госуслуги. В том же Изрaиле полного аналога вообще нет. Есть странная попытка с функциональностью ближе к нулю. Тот же Волож, сваливший в Изрaиль и начавший хаять Россию и выпячивать, что он мол не российский, а казахский, никогда, ни при каких условиях и ни в каком виде не смог бы создать в Изрaиле даже нечто очень отдаленно похожее по показателям и результатам на Яндекс.
И вот нам предлагают променять хорошую, сытную и перспективную жизнь в России на подобный цирк. Просто чтоб мы платили за игры столько же, сколько какая-нибудь Европа или Изрaиль, дабы корпорации гребли с нашего гигантского рынка ещё больше сверхприбылей.
Вообще, странно, что локализация текста на русский язык, одна из самых дешёвых, просто это один из самых сложных языков по обороту речи, как и самой грамматике и фонетике. Ведь взять тот же английский, где фразы и обороты речи очень примитивны и легко переводятся оценивается по степени трудозатрат дороже…
Хотя с развитием ИИ (не путать с Промт или машинным переводом), думаю наконец-то скоро вообще отпадёт смысл ждать локализацию какой-либо игры, просто останется только собрать файлы под нужный тебе язык и установить их в игру.
@Chemer капиталисты по возможности суют яйца во все корзинки, но сейчас это и идеология — нельзя рисковать именем. Потом невозможно не выпускать продукт и сохранить фирму — они обязаны трудиться. Что же до лицемерия, то сейчас за это уже не осуждают — лицемерие, ложь это инструменты прогресса, которыми пользовались во все времена. Допустим попы которые покидают РПЦ якобы из-за СВО и переходят под Константинополь… переходят к патриарху, который будучи гражданином Турции, отслужившим там в армии, благословил все три военных конфликта турков: Сирия, Иран, курды — лицемерие на подножном уровне, а выше так и говорить нечего.
а разве при составлении этой выборки товарищ проверял все отзывы? мне кажется нет. да и на самом деле не суть важно по факту. вопрос не к %, черт с ними, вопрос к выводам которые сделаны на основе только одного %
добавление любого языка, а не только русского поможет, тут кто-то это опровергает? мне кажется нет. вот ты и защитники этой заметки не хотите понять о чем собственно разговор =)
ок, пусть будет так. за рамки которые ты себе возвел выходить ты не хочешь. чисто для теории, при этом теории ты строишь удобные тебе. закрыли тему. дешевый язык
тут просто в голос, должен. люди которые ведут или вели свой бизнес в РФ, отлично знают как выжать максимум даже у малоимущего населения.
да (нет)! разбирать дальнейшее полотно уж извини нет ни какого желания, такой бред. нет, конечно в некоторых вещах Россия первая, или близка к этой строчке. но это ни как не влияет на то, что ты тут накатал.
@h1pp0 ты будешь спорить с тем, что русскоязычное сообщество в Стим является одним из самых крупных, а русский является третьим по популярности языком в Стим?
Себя чувствуют. Вообще, вести бизнес с такой огромной и перспективной страной как Россия — это поступок любого уважающего себя бизнесмена. Ну, а те, кто этот бизнес вести не хотят и уходят, лишь показывают свою катастрофическую глупость и полную некомпетентность в бизнесе.
Это вообще показательно. С Россией перестают сотрудничать только неудачники. Нормальный человек себе в ногу стрелять не будет. Некоторые могут подумать: да вот такие транснациональные гиганты, заработали гигантские состояния. Ну, они были такими когда-то, в них когда-то работали умные и компетентные люди. Потом в руководство просочились чайники. Результат налицо. Делают дрянь и закрывают себе же один из самых вкусных рынков.
По мощам и елей, как говорится.