Почти финальная версия перевода Underrail
В архив добавлена околофинальная версия перевода-долгостроя Underrail, начатого и обновляемого в течение трех с лишним лет. Текущая версия справляется со своей функцией очень хорошо.
в 22:56 26 июл 2019
Новости и статьи по тегам:
- 15 FreedomHellVOICE выпустила озвучку классической Resident Evil 4
- 83 Вышел перевод Suicide Squad: Kill the Justice League
- 3 Вышел перевод аркадного рогалика Nubarron: The Adventure of an Unlucky Gnome
- 2 Вышел перевод Island
- 1 Вышел перевод Ouroboros
- 4 Вышла русская версия сборника «Кузя. Ледяная пещера»
Во. Пасибки, а то недоразумения возникали, дескать и вообще нет перевода.
Вопрос: а перевод только вышедшего дополнения сколько нужно будет ждать?
@baluevine ответ обычно универсальный: в зависимости от Вашего доната и свободного времени энтузиастов.
Последние 3 версии, судя по истории изменений только лишь добавляют откат на древнюю версию, к которой перевод был когда-то сделан. Офигенная околофинальная и обновляемая версия перевода, достойная отдельной новости! Я уж было обрадовался, думал дополнение почти перевели, а тут обычный вброс.
ну тем, кто ещё игру не прошёл, откаты на прошлые версии - то что нужно, если хочется играть в русскую версию.
@FlyMan Поддержка перевода - это не откаты на старую версию, а адаптация файлов под текущую версию, но это ведь сложно, гораздо проще и быстрее пересобрать инсталлятор, вернув на место старые баги. Например, бесконечные Failed transition в глубоких пещерах.
Если есть возможность, дайте пожалуйста ссылку на предыдущую версию перевода, снесла на радостях что вышел новый перевод, до этого все шло прекрасно, теперь игра вылетает каждые 2 минуты, у меня версия 1.1.5