Актуальная версия русификатора Deus Ex: Revision

В архив добавлена актуальная версия перевода Deus Ex: Revision — тотальной конверсии первой части Deus Ex. Она была обновлена несколько дней назад! Лежит тут.

Также на основе этого перевода был сделан русификатор для оригинального Deus Ex — его тоже теперь можно скачать из архива.

164129-banner_pr_deusexrevision.jpg

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • lawliet13 31 май 2020 18:37:34

    Русификатор для оригинального Deus Ex будет работать с GMDX?

  • Evgeniy Safronov 31 май 2020 18:43:55

    А примеры перевода? Как русик-то?

  • ZwerPSF 31 май 2020 19:34:18
    lawliet13 в 18:37 31 май 2020 сказал:

    Русификатор для оригинального Deus Ex будет работать с GMDX?

    Да — исходный русик с GMDX работает. Версия для ревижена… не уверен.

    Evgeniy Safronov в 18:43 31 май 2020 сказал:

    А примеры перевода? Как русик-то?

    В смысле? За основу взят всё тот же классический перевод от Алекса, основанные на пиратках. На planetdeusex.ru правили, конечно, чутка его при адаптации под Ревижен, но не глобально — по сути это всё тот же русик, просто нормально работающий на Ревижене.

  • Evgeniy Safronov 31 май 2020 20:20:14
    ZwerPSF в 19:34 31 май 2020 сказал:

    В смысле? За основу взят всё тот же классический перевод от Алекса, основанные на пиратках. На planetdeusex.ru правили, конечно, чутка его при адаптации под Ревижен, но не глобально — по сути это всё тот же русик, просто нормально работающий на Ревижене.

    А, понятно, спасибо

  • KillerBeer01 06 июл 2020 14:54:56
    white в 18:43 31 май 2020 сказал:

    А примеры перевода? Как русик-то?

    За основу действительно изначально брался первод Алекса, но перелопачен он был основательно.

    Берем, к примеру, диалог с Полом в первой миссии.

    Оригинал:

    [SPEECH: PaulDenton]
    We've got the island secured. How did things look in the Statue?

    [SPEECH: JCDenton]
    The leader surrendered. So they were after Ambrosia...

    [SPEECH: PaulDenton]
    A month's supply for the East Coast. We think they've taken it back to the city.

    [LABEL common]

    [SPEECH: JCDenton]
    I didn't know UNATCO handled the Ambrosia distribution.

    [SPEECH: PaulDenton]
    Manderley will brief us shortly. UNATCO makes sure the limited supply of vaccine gets to government agencies and key industries.

    [SPEECH: JCDenton]
    It's good to finally see some action.

    [COMMENT]
    Currently, only the" PlayerIsAnAsshole" thread comes through here and needs the "Pissed" ending.o hold back and send you in alone. I think someone high up wants to see how you handle the situ

    [CHECK FLAGS, JUMP TO PissedEnd]
    TerroristCommander_Dead=true

    [CHECK FLAGS, JUMP TO Killer]
    M01PlayerAggressive=true

    [SPEECH: PaulDenton]
    Just keep a level head. You're doing well so far. Now get inside. I'll meet you in Manderley's office, Level 2.

    [END]

    [LABEL Killer]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Yeah, well, pace yourself. You killed a lot of people tonight. I'll handle things out here. You better get to Manderley's office on Level 2 and report for duty.

    [END]

    [LABEL PissedEnd]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Yeah, well, get your ass inside. The briefing will be in Manderley's office, Level 2.

    [END]

    [LABEL PlayerIsAnAsshole]

    [SPEECH: PaulDenton]
    You're a complete jackass.

    [SPEECH: JCDenton]
    I don't understand.

    [SPEECH: PaulDenton]
    Command wanted to question the leader. He surrendered to you.

    [SPEECH: JCDenton]
    I asked him some questions. I didn't like his answers.

    [SPEECH: PaulDenton]
    There's something called protocol. This is a profession, not a sport.

    [JUMP TO common]

    [LABEL KilledLeader]

    [SPEECH: PaulDenton]
    You were a little out of line up there.

    [SPEECH: JCDenton]
    I don't understand.

    [CHECK FLAGS, JUMP TO StillAlive]
    PlayerAttackedStatueTerrorist=true
    TerroristCommander_Dead=false

    [SPEECH: PaulDenton]
    We could have learned a lot from their leader.

    [JUMP TO resume2]

    [LABEL StillAlive]

    [SPEECH: PaulDenton]
    We could have learned a lot from their leader. Now he'll either get away or the troops will gun him down.

    [LABEL resume2]

    [SPEECH: JCDenton]
    He wasn't cooperative. Alex said something about an Ambrosia shipment...

    [SPEECH: PaulDenton]
    They captured a boat-load of Ambrosia, the plague vaccine. We might have found out from the leader where they're taking it.

    [SPEECH: JCDenton]
    So they just disappeared? We don't know their location?

    [SPEECH: PaulDenton]
    Manderley will brief us shortly. You better get to his office on Level 2 and report for duty.

    Версия Алекса:

    [SPEECH: PaulDenton]
    Мы обеспечили охрану острова. Как положение дел в Статуе?

    [SPEECH: JCDenton]
    Командир сдался. Значит, они пришли за Амброзией...

    [SPEECH: PaulDenton]
    Месячные припасы Восточного Побережья. Мы думаем, они увезли их назад в город.

    [LABEL common]

    [SPEECH: JCDenton]
    Я не знал,что UNATCO управляет распределением Амброзии.

    [SPEECH: PaulDenton]
    Мандерли вкратце проинструктирует нас. UNATCO позаботится о том, чтобы ограниченный запас вакцины попал к правительству.

    [SPEECH: JCDenton]
    Хорошо видеть хоть какие-то действия.

    [COMMENT]
    Currently, only the" PlayerIsAnAsshole" thread comes through here and needs the "Pissed" ending.o hold back and send you in alone. I think someone high up wants to see how you handle the situ

    [CHECK FLAGS, JUMP TO PissedEnd]
    TerroristCommander_Dead=true

    [CHECK FLAGS, JUMP TO Killer]
    M01PlayerAggressive=true

    [SPEECH: PaulDenton]
    Сохраняй хладнокровие. Пока ты неплохо справляешься. Заходи, встретимся с тобой в офисе Мандерли, на Уровне 2.

    [END]

    [LABEL Killer]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Ну, хорошо, задай себе темп. Этой ночью ты убил много людей. Я все улажу там. А ты лучше иди в офис Мандерли на Уровень 2 и доложи о своей службе.

    [END]

    [LABEL PissedEnd]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Да, тащи свою задницу внутрь. Инструктаж будет в офисе Мандерли, Уровень 2.

    [END]

    [LABEL PlayerIsAnAsshole]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Ты — полный осел.

    [SPEECH: JCDenton]
    Я не понимаю.

    [SPEECH: PaulDenton]
    Командование хотело допросить лидера. Он же сдался тебе.

    [SPEECH: JCDenton]
    Я задал несколько вопросов. Ответы мне не понравились.

    [SPEECH: PaulDenton]
    Есть такая штука, протокол. Это профессия, а не спорт.

    [JUMP TO common]

    [LABEL KilledLeader]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Ты там немного отошел от установок.

    [SPEECH: JCDenton]
    Я не понимаю.

    [CHECK FLAGS, JUMP TO StillAlive]
    PlayerAttackedStatueTerrorist=true
    TerroristCommander_Dead=false

    [SPEECH: PaulDenton]
    Мы могли бы многое узнать от их лидера.

    [JUMP TO resume2]

    [LABEL StillAlive]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Мы смогли многое узнать от их лидера. Теперь одно из двух, либо он выберется, либо солдаты его убьют.

    [LABEL resume2]

    [SPEECH: JCDenton]
    Он был неразговорчив. Алекс говорил что-то о грузе Амброзии...

    [SPEECH: PaulDenton]
    Они захватили судно с Амброзией, вакциной от чумы. Мы могли бы узнать от лидера, где они ее спрятали.

    [SPEECH: JCDenton]
    Они просто исчезли? Мы не знаем их местонахождение?

    [SPEECH: PaulDenton]
    Мандерли быстро нас проинструктирует. Зайди к нему в офис на Уровне 2 и доложи о своей службе.

    Новая версия:

    [SPEECH: PaulDenton]
    Мы вернули контроль над островом. Как шли дела в Статуе?

    [SPEECH: JCDenton]
    Лидер сдался. Итак, они пришли за Амброзией...

    [SPEECH: PaulDenton]
    За месячным запасом для Восточного побережья. Мы думаем, они переправили его обратно в город.

    [LABEL common]

    [SPEECH: JCDenton]
    Я не знал, что UNATCO занимается распространением Амброзии.

    [SPEECH: PaulDenton]
    Мандерли вскоре проведет инструктаж. UNATCO делает так, чтобы и без того ограниченные запасы вакцины попадали в правительственные агентства и на ключевые предприятия.

    [SPEECH: JCDenton]
    Хорошо наконец поучаствовать в событиях.

    [COMMENT]
    Currently, only the" PlayerIsAnAsshole" thread comes through here and needs the "Pissed" ending.o hold back and send you in alone. I think someone high up wants to see how you handle the situ

    [CHECK FLAGS, JUMP TO PissedEnd]
    TerroristCommander_Dead=true

    [CHECK FLAGS, JUMP TO Killer]
    M01PlayerAggressive=true

    [SPEECH: PaulDenton]
    Только смотри, не теряй головы. Пока что ты отлично справляешься. Теперь иди внутрь. Встретимся в офисе Мандерли, на уровне 2.

    [END]

    [LABEL Killer]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Да уж, держи себя в руках. Сегодня ты убил много людей. Мне придется с этим разбираться. Тебе лучше идти в офис Мандерли и доложить о прибытии.

    [END]

    [LABEL PissedEnd]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Да уж, тащи свою задницу внутрь. Совещание будет в офисе Мандерли, на уровне 2.

    [END]

    [LABEL PlayerIsAnAsshole]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Ты законченный болван.

    [SPEECH: JCDenton]
    Не понял...

    [SPEECH: PaulDenton]
    Командование хотело допросить лидера. Он же тебе сдался.

    [SPEECH: JCDenton]
    Я задал ему пару вопросов, но его ответы мне не понравились.

    [SPEECH: PaulDenton]
    Есть такая штука, называется "протокол". Это профессия, а не спорт.

    [JUMP TO common]

    [LABEL KilledLeader]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Там наверху ты превысил свои полномочия.

    [SPEECH: JCDenton]
    Не понял...

    [CHECK FLAGS, JUMP TO StillAlive]
    PlayerAttackedStatueTerrorist=true
    TerroristCommander_Dead=false

    [SPEECH: PaulDenton]
    Мы могли бы многое узнать у их лидера.

    [JUMP TO resume2]

    [LABEL StillAlive]

    [SPEECH: PaulDenton]
    Мы могли бы многое узнать у их лидера. Теперь он либо уйдет, либо его пристрелят солдаты.

    [LABEL resume2]

    [SPEECH: JCDenton]
    Он не хотел сотрудничать. Алекс говорил что-то насчет груза Амброзии...

    [SPEECH: PaulDenton]
    Они захватили судно, забитое под завязку Амброзией, вакциной против эпидемии. Мы бы могли узнать от лидера, куда они ее переправили.

    [SPEECH: JCDenton]
    Так они просто исчезли, и мы не знаем их местонахождение?

    [SPEECH: PaulDenton]
    Мандерли вскоре проведет с нами совещание. Тебе лучше идти к нему в офис на уровне 2 и доложить о прибытии.

    Полагаю, это дает примерное представление о том, насколько отличаются старый и новый переводы.

    lawliet13 в 18:37 31 май 2020 сказал:

    Русификатор для оригинального Deus Ex будет работать с GMDX?

    Считается, что да (сам не проверял), но никаких изменений, внесенных GMDX, в нем, конечно, не будет. Сейчас в теме на planetdeusex.ru выложена пробная версия перевода *для* GMDX. При этом, во всяком случае, на первый взгляд, диалоги в GMDX практически полностью основаны на правках мода ConFix, который предназначен для работы на оригинальной GOTY; насколько именно они различаются, я сейчас выясняю. Вполне возможно, что именно версия GMDX в конце концов будет распространяться в качестве “основной” (ну, помимо версии Revision, то есть).

    Если есть вопросы, могу ответить, но вообще-то вся работа над переводом ведется на planetdeusex.ru, там и следует следить за прогрессом.

  • Evangelion_1 06 июл 2020 15:06:57

    @KillerBeer01 зачем столько пустого места в комментарии оставил, что это такое?

  • KillerBeer01 06 июл 2020 15:50:48

    Это когда я спойлер-теги ставил, то если заранее пустое место не отвести, после них вообще ничего не получалось написать. Видно, осталось лишнее, только теперь не вижу где тут Edit.

    [Edit:] А, видно, есть “Изменить”, только ограниченное время работает.

  • NRave 04 окт 2020 20:44:28

    DeusEx.int

    [MenuUIChoice]
    actionText="Выбор"
    FalseTrue[0]="Нет"
    FalseTrue[1]="Да"

    А должно быть по-английски, как минимум, последние строки:

    [MenuUIChoice]
    actionText="Выбор"
    FalseTrue[0]="False"
    FalseTrue[1]="True"

    - иначе настройки детализированных текстур и деколей (следов от пуль и прочего) станут “Выкл” (даже если по факту будут включены, если заранее были), но после выставления “Вкл” ничего не за помнится, и наоборот.

    И просто к сведению, там ниже в [Computers] вместо Deus Ex указано везде Revision, не проверял ещё, влияет ли.

    Спасибо за перевод! Шрифт, конечно, не современный, но никак не улучшить, видимо.

  • KillerBeer01 05 окт 2020 21:47:33

    Насчет [MenuUIChoice] — не обращал внимания, но поверю на слово, в следующем релизе поправлю.

    [Computers] — так в английском DeusEx.int, в переводе там только поле nodeDesc подрихтовано. Вероятно, так и должно быть.

    Шрифт, наверное, улучшить можно, если только знать как, и иметь на что — а я не, по обоим пунктам. Возможно, эту тему имеет смысл обсудить с кем-нибудь еще на planetdeusex, у меня лично представление о движке игры и его тюнинге самое что ни на есть поверхностное.

  • Линк 05 сен 2022 01:55:21

    В Deus Ex Revision можно теперь играть за женскую версию гг , но там всё не переведено , жать перевода или мужиком играть ?

  • KillerBeer01 05 сен 2022 08:19:47

    В теме перевода на planetdeusex.ru (последние две-три страницы) выложено обновление до 1.7.0 плюс патч для 1.7.1.

  • Линк 06 сен 2022 00:28:26

    @KillerBeer01 Благодарю

  • Оставить комментарий