Вышел перевод Halcyon 6

Товарищ @TAS выпустил перевод хорошей пиксельной ролевой игры Halcyon 6: Starbase Commander.

Скачать его можно здесь.

banner_pr_halcyon6.jpg

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Medwedius 22 июл 2020 12:49:43

    @SerGEAnt Непонятно для какой версии в итоге перевод.

    Для старой версии “Halcyon 6: Starbase Commander” или для обновлённой “Halcyon 6: Starbase Commander Lightspeed Edition”?

  • Darcia 22 июл 2020 20:52:39
    Medwedius в 12:49 22 июл 2020 сказал:

    @SerGEAnt Непонятно для какой версии в итоге перевод.

    Для старой версии “Halcyon 6: Starbase Commander” или для обновлённой “Halcyon 6: Starbase Commander Lightspeed Edition”?

    Если повнимательнее изучить архив, то там будет PDF файл, где всё указано...но такое

  • TAS 22 июл 2020 20:54:02

    База перевода была сформирована на версии Halcyon 6: Starbase Commander Lightspeed Edition 1.4.3.5.

    Русификатор ставится на любую версию, так как в русификаторе используется не замещение файлов, а точечная вставка вместо английского текста русского в имеющиеся у пользователя файлы. Однако, чем дальше версия от приведенной выше, тем больше непереведенного текста будет оставаться.

    Сейчас специально скачал версию Halcyon 6: Starbase Commander 1.3.1.9, поставил на нее русификатор, начал играть с обучением и прошел до конца обучения.

    Вот лог перевода:

    Цитата

    Фрагментов текста переведено: 14880
    Строк с фрагментами текста без перевода: 2377

    При том, что непереведенного текста вроде немного, английский текст за обучение попался около 10 раз. Это делает игру некомфортной, так что русификатор все таки лучше использовать только для Lightspeed Edition.

    Я могу включить в базу переведенного текста эти 2377, чтобы и для Starbase Commander переводилось все — но разве это кому-то нужно?

  • Darcia 22 июл 2020 21:15:37

    Описание скиллов не переведено? Или у меня русификатор криво встал...

  • TAS 22 июл 2020 23:25:31

    По поводу скилов...

    Наверно нужно немного пояснить за перевод — я не переводчик, сделал его для себя за неделю, пользуясь Яндекс переводчиком и немного допиливая раздражающие моменты. 99% текста — это автоматически переведенный текст.

    Я все еще немного в шоке, что это пошло в народ… однако я не знаю, как можно сделать перевод нормальным. Там более мегабайта чистого текста, я просто не в состоянии выделить время на нормальную версию перевода.

    Однако, с учетом того, что это стало чем-то большим, чем “быстро для себя”, я обязательно сделаю 2-ю версию перевода. Однако я в ней хотел бы поправить наименование рас (например, Yabbling перевелись как Тявкающие) и описание кораблей.

    Если есть желание у кого либо что-то перевести лучше, я могу выгрузить базу фрагментов в файлы английский и русский...

  • TAS 29 июл 2020 15:17:42

    Доступен перевод версии 2.0 — по той же ссылке.

  • Yury Antonov 04 окт 2020 03:18:40

    Ты красавчег друг! добавь систему донатов что ли и продолжай своё дело.

  • Оставить комментарий