Вышла русская версия огромного мода «Thief: Чёрный Парад»
Команда переводчиков сообщества Thief: The Dark Fate сообщает о релизе русской версии глобального мода «Thief: Чёрный Парад».
Цитата«Наша команда трудилась над переводом почти год и выпустила его в годовщину релиза самой кампании — 30 ноября, в честь дня рождения Thief: The Dark Project.
На голом энтузиазме проделана непостижимо грандиозная работа: на русский язык было переведено около 400 книг и 200 текстур, озвучено более 1700 реплик для 30 разных персонажей! Роли озвучивали 15 актёров, многие из которых занимаются этим профессионально, а кто-то попробовал себя в этом качестве впервые, но все справились на отлично!
Отдельной вишенкой на торте хотелось бы отметить титанические труды нашего мастера по графике и видео-эффектам, который собственноручно анимировал и перемонтировал все брифинги игры специально для русской версии. Они стали качественным шагом в направлении развития идей геймдизайна, заложенных самим модом.
Поскольку кампания The Black Parade бесплатна, мы посчитали, что будет честно дать возможность любому пользователю поиграть в неё, просто скачав и установив как самостоятельную игру. Для этих целей мы подготовили полную версию кампании, которая не требует наличия установленной копии Thief Gold, избавляет от необходимости установки патчей и возни с запуском. Впрочем, есть и привычный многим тафферам способ добавления перевода как патча для ранее установленной фан-миссии. Для удобства переключения языка и включения субтитров написана небольшая программка, которую удобно запускать для старта игры».
— Force Software.
Над переводом работали:
- Владимир "Force" Семеренко: продюсирование, программирование, озвучка, подготовка сборки, кодирование, обработка звука, шрифты, перевод, правка текстов и субтитров, тестирование.
- Пётр Челышев: работа с видео и графикой, ретушь текстур, перевод, правка текстов и субтитров, работа с аудио, озвучка, тестирование.
- Floyd AnlIMital: перевод субтитров, обработка звука.
- Микаэль "Shtept" Зайцев: правка и стилизация текстов, озвучка.
- goodman: перевод текстов.
- MoroseTroll: перевод субтитров.
Благодарность:
- Soldi, Tetris2703, Zireal, Fernan, Павел Олейник.
Роли озвучивали:
- Aerion: Хранитель I.
- Кирилл Андрианов: Некромант I.
- Ирина "Montonessy" Архипова: Дворянка, Служанка, Виктория, Гамалл.
- Пётр Вяткин: Кюсто, Дворянин II, Слуга, Стражник II.
- Микаэль "Shtept" Зайцев: Цицерон.
- Сергей Коротаев: Эттин, Яродо.
- Алексей "Tetrisgod" Морозов: ДеУолл, Разбойник I, Хаммерит I.
- Nemesis: Хранитель III.
- Павел Рябов: Дворянин I.
- Владимир "Force" Семеренко: Азаран, Нищий, Певец, Статуи, Статуэтка, Стражник III.
- Пётр Сметрин: Стражник I, Хранитель II.
- Иван Соколов: Юм.
- Дмитрий "Хихикающий доктор" Хихидок: Далквист.
- Пётр Челышев: Разбойники (видео).
- Станислав "Anarant" Шепелев: Некромант II, Разбойник II.
- Владимир Шишков-Лаврусь: Хаммерит III.
Частично использована озвучка из перевода WebColl для Thief Gold.
Новости и статьи по тегам:
- 31 В ресурсах Yakuza: Like a Dragon обнаружилась официальная локализация
- 2 Вышел машинный перевод Nightingale
- 4 Вышел перевод Zed Zone
- 4 В архив добавлено два перевода American McGee’s Alice
- 21 Star Wars Jedi: Survivor выйдет 16 марта без русской локализации
- 1 Вышел перевод 7’scarlet
Нет слов))) Спасибо))
Ура, наконец-то! Благодарю!
Честно говоря ничего про этот мод вообще не слышал. НО все равно круто. Вот бы еще всю трилогию качественно озвучили.
Ох уж эта атмосфера первых двух частей “вора”. Было в ней что-то такое.. таинственное, мрачное…
дарк фейт ещё живы Оо, давно к ним не заходил...