We've received some questions about
language options for Psychonauts 2. We want to clarify that, for the time
being, the game will feature English voice over with the following subtitle
options:
English
French
Italian
German
Spanish
&
Brazilian Portuguese
На релизе в Psychonauts 2 не будет русского языка
Журналисты обратили внимание на твит от студии Double Fine, в котором сообщается, на каких языках будет представлена на старте Psychonauts 2.
201
people are talking about this
Русского, к сожалению, среди них нет.
На релизе в игре будет поддержка английского, французского, итальянского, немецкого, испанского и португальского языков на уровне субтитров. Озвучка в Psychonauts 2 — строго на английском.
Такое положение дел, впрочем, не значит, что субтитры на Великом и могучем не добавят позднее при помощи патча.
Релиз проекта намечен на этот год.
в 13:37 03 мар 2021
Новости и статьи по тегам:
- 4 ElikaStudio выложила пример озвучки Life is Strange: Before The Storm с Петром Гланцем
- 14 Вышла нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3
- 4 В Warhammer 40,000: Space Marine 2 будет русская локализация
- 9 Дублированный трейлер игры Indiana Jones and the Great Circle от GamesVoice
- 5 Первый дневник русской локализации Star Wars Jedi: Survivor
- 22 В Mortal Kombat 1 будут русские субтитры, но игра оказалась дорогой
Значит
@Antar1ous В Broken Age позже добавили русские субтитры
первую часть не осилил в свое время, не зацепила что-то
Ну как добавят , так и куплю.
Хотя непонятно зачем нужна локализация французского, итальянского, немецкого, испанского и португальского, нам эксперты по Европе рассказывали, что там почти у всех английский как 2 родной.
Скорее нет, чем да. Пробежался по их играм в Steam — русский увидел лишь в двух (Broken Age и Headlander) играх из ~двадцати. Не жалуют разработчики великий и могучий.
P.S. Вспомнил ещё, что первую часть Psychonauts издавала в России и полностью локализовывала Бука. Всё равно мало, вся надежда на народный перевод.
Бразильяны что то очень приятное ему сделали, раз их впихнули в Мульти5.
Вы забываете, что на этих языках разговаривают в Южной и Северной Америке и ряде стран Африки.
К итальянскому и немецкому это не относится,за пределами ЕС они не распространены )
Ну всё, стопудово провалится. Нет перевода — нет поддержки русскоязычной аудитории — нет огромных продаж.
F.
Найн!
Потеря потерь прям, какая-то ноунейм игра к которой рука не потянется и на распродаже
Первая часть не такая уж noname) Так что не в этот раз.
Да нет. В определённых кругах культ.
Ждём комментов очередных твиттерских писунов, что локализация не нужна?
там не столько игра, сколько ее создатель.
Скорее уж студия тогда, чем Шефнер)
ну или так, да.)
Так у них нынче в последние годы подъём небольшой экономический подъём. Ну и я не эксперт, но в бразилии говорят на португальском. То бишь два рынка сразу можно охватить, включая португалию.
Ну Шефер тоже не пальцем деланный. В квестах от лукасов не последнее лицо был. А это знаковые игры для индустрии.
ну в первой части его тоже не было как и в других играх даблов