Обновление перевода Persona 5 Royal от Mognet
Команда Mognet выпустила третью версию перевода Persona 5 Royal для Steam, Game Pass и Nintendo Switch.
Изменения:
- Почти завершен перевод дворца Мадарамэ и диалогов с Маруки
- Множественный перевод диалогов с тенями
- Множественные изменения портированного перевода с PS3 (в процессе)
- Обновление перевода согл. японской версии
- Обновление перевода в пропущенных диалогов
- Исправление ошибок и опечаток (в процессе)
- Частичная автоматизация вставки переведённых текстур
- Начат перевод оригиналов фраз с ~1100 текстур (из-за ограниченного бюджета перерисованы будут не все)
Общий прогресс перевода: 83.03% (переведено 203911 / 245585 строк).
в 22:53 04 апр 2023
Новости и статьи по тегам:
- 18 SEGA станет активнее выпускать свои игры на PC после хороших показателей Steam-версии Persona 4 Golden
- 7 И снова Helly von Valentine в образе Анн Такамаки из Persona 5
- 16 Вышел перевод Persona 4 Golden
- 3 Вышел перевод 13-16 глав Final Fantasy VII Remake
- 35 В Steam случайно оказался билд Persona 5 Strikers без защиты Denuvo
- 9 Список самых продаваемых и популярных игр в Steam за 2020 год
Давайте быстрее, а то армагедон все ближе. Надо успеть поиграть.
“Типун на язык” предыдущему комментатору! Работайте друзья! Всей душой с вами фанаты Персоны и “сочуствующие”))
Начал проходить с этим русификатором. Местами не хватает перевода (особенно в роликах), но в целом всё понятно. Одна из лучших игр в геймпассе
Перевод роликов только в Стим-версии.
прошел игру уже с прошлой версией перевода, но в любом случае спасибо за работу
И как? Много не переведено было? Глаза не резало с русского на английский прыгать?
Так-то я английский знаю и Персона 4 полностью прошел, но на русском приятнее все таки.
как установить русификатор на пиратку?
Вброс не удался.
а где взять пиратку?
Попроси 10 рублей на Геймпасс у мамы
Ну заметно, что перевод еще очень бета, но играбельно, первая треть игры редко встречал прыжки на английский, в основном контент рояля, я тоже в прошлые персоны на английском играл, но переводить иногда устаешь и начинаешь скипать, так что да, на русском в такие вещи играть удобнее, так что перевод, даже и не полный, помогает.
Перевод конечно посредственный. Куча отсебятины. Фразы наподобие “это фиаско, братан” или “двачую лол” глаза режут. Не говоря уже об орфографических ошибках, когда слово “тролишь” написано с одной буквой Л. Да и не понимаю что вызвало проблему добавить субтитры в ролики для Game Pass версии. Проблему с модами для MS Store на зарубежных форумах давно уже вдоль и поперёк разобрали.
P.S. С переносами иногда тоже проблемы случаются. Где-то отсутствуют, где-то с ошибками и код вылезает:
Так они взяли перевод другого человека, который переводил ванилу, и взялись сами допереводить роял, и пытаются это слепить. Это такое себе решение. Это как 2 художника которые рисуют на одном холсте. В общем редакция займет намного дольше чем сам перевод.
P.S. Лучше бы взялись все таки за Tactics Orge, или Triangle Strategy. Но нет, все хотят персону. А эти проекты, так и грустят в одиночестве.
Пусть хотя бы такой, Persona 5 Royal заслуживала перевода. Эта RPG на все времена.
Кому это лучше интересно послушать?
Всё вообще не так.
Ее и так переводит другая группа людей.
а если старая версия от 19.02.2023 стоит, эту можно ставить? ничего не слетит?
спасибо за перевод
@lalala321132 всё будет нормально.
Никакого решения для геймпасс версии так и нет?
Первый же вопрос при запуске игры целиком на английском
я нормально играю в геймпассе, только ролики полностью без перевода