Вышел перевод Pyromaniac

@Onzi выпустил русификатор текста для свежего хоррора Pyromaniac.

202919-acf00eff-c2d1-4559-8815-531a7c07c

202919-b09f75fb-554a-4e7d-80fd-492b04117

202918-4b94a836-4675-4ade-8257-3444b35bc

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • lordik555 11 фев 2026 14:13:26

    Интересная вещица, наверное. Почитал отзывы пока в Steam, одновременно хвалят и ругают за вдохновение от Cry of Fear.

    Попробую обязательно оценить проект.

  • lordik555 12 фев 2026 13:46:22
    lordik555 в 14:13 11 фев 2026 сказал:

    Попробую обязательно оценить проект.

    В общем, игра мне очень понравилась. Да, несомненно автор вдохновлялся Cry of Fear и возможно Condemned.

    В некоторых моментах игра может показаться топорной (как в плане графики, так и в плане геймплея), но атмосфера решает всё. Настолько сильно вчера погрузился вечером, что вообще без перерывов прошёл всю кампанию. Отдельно хочется отметить изредко звучащий эмбиент — хлопаю тому человеку, кто его создавал.

    Что до перевода — тут вообще претензий нет, всё отлично.

    Надеюсь, когда-нибудь всё-таки выйдет перевод Lost in Vivo :blush:

  • allodernat 12 фев 2026 14:21:59
    lordik555 в 13:46 12 фев 2026 сказал:

    Что до перевода — тут вообще претензий нет, всё отлично.

    А я думал, что ты резко негативно на нейронку:D

    Вот у меня иногда мысли приходят, не скажи, что нейронка, так и не каждый заметит разницу))

  • lordik555 12 фев 2026 14:33:15
    allodernat в 14:21 12 фев 2026 сказал:

    А я думал, что ты резко негативно на нейронку:D

    Вот у меня иногда мысли приходят, не скажи, что нейронка, так и не каждый заметит разницу))

    Вообще-то негативный, но если с ручными правками — то одобряю. Тут вообще не заметил следов нейро-перевода, ну разве что в титрах перевод смотрится немного странно, лучше оставлять оригинал считаю.

  • Onzi 12 фев 2026 16:08:59
    lordik555 в 14:33 12 фев 2026 сказал:

    Вообще-то негативный, но если с ручными правками — то одобряю. Тут вообще не заметил следов нейро-перевода, ну разве что в титрах перевод смотрится немного странно, лучше оставлять оригинал считаю.

    Ну я текст всегда исправляю руками) Титры я не смотрел, сразу все проскипал)

    а про lost in vivo посмотрю, правда у меня сейчас куча проектов под перевод

  • Оставить комментарий