Вышли нейросетевые переводы Mewgenics
Mewgenics не успел толком выйти, а @WyccStreams и @undergodst уже выпустили аж два русификатора.

в 21:17 10 фев 2026
Новости и статьи по тегам:
- 18 Вышла локализация Silent Hill 2 от GamesVoice
- 3 В архив добавлен машинный перевод The Big Con
- 8 Вышла озвучка Star Wars: Jedi Knight 2 – Jedi Outcast от Mechanics VoiceOver
- 2 Вышел нейросетевой перевод Adventure of Samsara
- 3 Вышла локализация Moons of Madness
- 1 Вышел нейросетевой перевод Bru & Boegie: Episode 1 — Get da MILK!

@SerGEAnt можешь перезалить?) Я там забыл папку data создать, или в описании укажи, что надо создать папку data в папке с игрой и туда закинуть папку text.
Ну и в описании лучше добавить, что перевод ИИ Gemini, чтоб народ разницу знал.
я почти сразу перезалил ага
А какой лучше? Кто то проверил уже?
В переводе Данила (undergodst), присутствуют проблемы (вылет), во время обучения.
Ну и если у вас был опыт чтения китайских новелл с гугл-переводом, то вам будет норм.
@WyccStreams, нужна ли помощь с работой над переводом?
https://github.com/darthalex2014/Mewgenics-Russian/blob/main/Rus
лучше вот этот файл напрямую редактируй, чтоб не копаться в других строках (языках)
А вот ENG для сверки
https://github.com/darthalex2014/Mewgenics-Russian/blob/main/Eng
можешь открыть в WinMerge и удобно сравнивать
https://downloads.sourceforge.net/winmerge/WinMerge-2.16.54-x64-PerUser-Setup.exe
Я на 24х часовую смену уезжаю, так-то смогу ток позже ответить/обновить перевод.
@WyccStreams Обратил внимание, что все переводят именно en, я добавил ru, как отдельный столбец и в additions, нужно добавить его с пометкой “yes” в первых строках, из других таблиц он сам будет подтягиваться при наличии. Я ещё нашел чела, через официальный Дискорд, есть ли способ как-то скооперироваться более гибко, чем комменты тут (Также указал свой контакт в некоторых местах, чтобы интересующиеся не терялись).
В данный момент тогда пойду абилки шлифовать