Вышел перевод Final Fantasy VII Remake от Tigra_Spartan

@Tigra_Spartan выпустил собственный вариант русификатора для Final Fantasy VII Remake.

Перевод сделан с оглядкой на японскую озвучку.

Цитата
  • Выполнено: 100% основного сюжета 100% фоновых NPC, радио и прочего
  • 100% сайд-квестов
  • Переведены все необходимые элементы UI, описания навыков, квестов и предметов.
  • В отличии от Rebirth, также решил адаптировать части\детали врагов.

Без перевода останутся:

  • Названия навыков, заклинаний, материй, предметов, квестов, локаций, имена врагов и очевидные элементы UI. Сделано это для удобства поиска информации в процессе прохождения и просто из соображений эстетики.

011902-maxresdefault.jpg

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Escapismik 24 апр 2026 07:35:13
    SerGEAnt в 16:51 23 апр 2026 сказал:

    Без перевода останутся:

    • Названия навыков, заклинаний, материй, предметов, квестов, локаций, имена врагов и очевидные элементы UI. Сделано это для удобства поиска информации в процессе прохождения и просто из соображений эстетики.

    Просто на английском останется или названия кириллицей написаны? Если первое, то эстетически выглядит так себе.

  • RomZZes 24 апр 2026 08:06:39

    Забить болт на часть перевода и назвать это эстетикой. Оригинально.

  • Tigra_Spartan 25 апр 2026 11:26:17
    Escapismik в 07:35 24 апр 2026 сказал:

    Просто на английском останется или названия кириллицей написаны? Если первое, то эстетически выглядит так себе.

    А, типа Брэйвер, Старшауэр и Фокуст Шот эстетически читать приятнее, чем латиницу? А ещё лучше читать описание навыков в духе: Наносит удар “Удар с воздуха”, или при нанесении удара “Истинный удар”, чем их английские варианты
    Понял-принял, делать так, конечно же, не собираюсь :D

  • Huntaway 25 апр 2026 12:14:22
    Tigra_Spartan в 11:26 25 апр 2026 сказал:

    А, типа Брэйвер, Старшауэр и Фокуст Шот эстетически читать приятнее, чем латиницу?

    Чел хочет чтобы как у конкурентов было,где фамильяра Айрис перевели как <знакомого> )))

  • SaintsEagle 30 апр 2026 16:21:27

    не работает на пиратке последней версии (steam-rip)

    .

    UPD не подумайте что я пират, просто после того как SE кинули меня с FF15 я не горю желанием их поддерживать копейкой + у игры нет официальной локализации даже текста.

  • Tigra_Spartan 30 апр 2026 16:38:09

    @SaintsEagle попробуй переименовать как угодно и добавить в конце _P, одному так помогло!

  • SaintsEagle 30 апр 2026 16:55:38
    Tigra_Spartan в 16:38 30 апр 2026 сказал:

    @SaintsEagle попробуй переименовать как угодно и добавить в конце _P, одному так помогло!

    Помогло, cпасибо)

  • Tigra_Spartan 30 апр 2026 17:01:13

    @SerGEAnt добавишь пожалуйста в качестве описания, что если перевод на чьей-то версии не работает, то нужно переименовать файл и добавить в конце _P ?

  • Оставить комментарий