banner_pr_inquisitor.jpg

ZoG Forum Team выпустила обновление прошлогоднего перевода изометрической ролевой игры Inquisitor с исправленными ошибками. Качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!
banner_pr_bannersaga2.jpg

Непоколебимые товарищи из ZoG Forum Team обновили перевод ролевой игры The Banner Saga 2 до версии 0.95, который стал лучше и прекраснее во всех отношениях.

Повторим то, что было сказано в момент релиза. Во-первых, установка перевода требует наличия в системе среды Java версии не ниже 1.8; инсталлятор обязательно укажет, если она у вас не установлена, и проводит вас на страницу загрузки. Во-вторых, перевод ставится довольно сложным образом, поэтому смело пишите обо всех ошибках в посвященную ему тему. Все максимальным образом проверено, и тем не менее. В-третьих, перевод поддерживает версии игры не ниже 2.28, на более старых он просто не заработает. При этом он делался и тестировался на версии 2.30 и даже на 2.28 может работать с ошибками.

Качаем и радуемся!
121931-123123.jpg

Товарищ Siberian GRemlin адаптировал уже существующий текстовый перевод экшена Marvel: Ultimate Alliance для актуальной версии, вышедшей на днях. Качаем!
banner_pr_fall.jpg

Команда Prometheus Project выпустила обновление перевода отличной аркады The Fall, который подружился с последним патчем 2.31! Качаем и радуемся!
1.jpg

Товарищ VicF1 обновил перевод гоночной игры Assetto Corsa до версии 1.07, которая теперь поддерживает последние официальные патчи. Обязательно качайте, ставьте лайки, ретвитьте, трубите на весь белый свет и все такое!
banner_pr_legendofheroestits.jpg

ZoG Forum Team представляет вашему вниманию обновленную версию перевода jRPG The Legend of Heroes: Trails in the Sky. В ней поправлено достаточно много опечаток, ошибок и ляпов в тексте, один из которых был критичным, а также несколько ошибок в установщике. Срочно качаем и улыбаемся!

P.S. Антивирусы могут ругаться на исполняемый файл. Это нормально, не переживайте.
banner_pr_apotheon.jpg

ZoG Forum Team представляет вашему вниманию перевод хорошего платформера Apotheon!

Просим обратить внимание, что перевод совместим только с актуальной Steam-версией под номером 1.3 и никакой другой. Также остались непереведенными небольшие куски текста, зашитые в программном коде: слова Directional, Positional, Sea (в одном месте), Head, Torso, Arms, Legs, Blade, Spear, Axe, Club.

Безусловно качаем и все такое!
banner_pr_animagateofmemories.jpg

Человек и пароход makc_ar обновил перевод ролевой игры Anima: Gate of Memories! Свежий билд подружился с актуальной Steam-версией игры, а также в нем исправлены ошибки в коде, отвечающем за резервное копирование (май бэд, сорри). Безусловно качаем и делимся, делимся!
banner_pr_lifeisstrangee3_s.jpg

ElikaStudio представляет вашему вниманию озвучку третьего эпизода замечательной адвенчуры Life is StrangeChaos Theory. Безусловно качаем и радуемся!

P.S. Инсталлятор является кумулятивным и включает в себя перевод всех эпизодов.

banner_pr_animagateofmemories.jpg

ZoG Forum Team представляет вашему вниманию перевод ролевой игры Anima: Gate of Memories! Безусловно качаем и радуемся!
banner_pr_bannersaga2.jpg

Свершилось! ZoG Forum Team представляет вашему вниманию не совсем финальную, но более чем рабочую версию перевода ролевой игры The Banner Saga 2!

Обращаем ваше внимание на три момента. Во-первых, установка перевода требует наличия в системе среды Java версии не ниже 1.8; инсталлятор обязательно укажет, если она у вас не установлена, и проводит вас на страницу загрузки. Во-вторых, перевод ставится довольно сложным образом, поэтому смело пишите обо всех ошибках в посвященную ему тему. Все максимальным образом проверено, и тем не менее. В-третьих, перевод поддерживает версии игры не ниже 2.28, на более старых он просто не заработает.

Все понятно? Да мы в вас никогда и не сомневались – качаем и радуемся!
banner_pr_whowantstobeamillionairese.jpg

Tolma4 Team и ZoG Forum Team представляют вашему вниманию раннюю, но вполне рабочую версию перевода логической аркады Who Wants to Be a Millionaire? Special Editions. Она, как и многие игры, сделанные по лицензии, давно исчезла из магазинов и стоит бешеных денег на виртуальных и не очень барахолках, так что удачи в поисках!

Ну а перевод смело качаем отсюда. Пожелания и предложения присылаем вот в эту тему.
122534-banner_pr_hobbit.jpg

Товарищ Siberian GRemlin адаптировал еще одну озвучку с PS2-версии для PC, на этот раз повезло мегаэкшену родом из смутных времен The Hobbit. Здесь тоже пока доступна только озвучка видеороликов. Качаем!
122525-banner_pr_forgottenrealmsdemonsto

Товарищ Siberian GRemlin адаптировал озвучку с PS2-версии слешера Forgotten Realms: Demon Stone для PC. Пока что доступна только озвучка видеороликов, но то ли еще будет. Качаем!
171037-1.jpg

Товарищ Sledgy прислал перевод легендарного квеста King’s Quest 4: The Perils of Rosella от еще более легендарной студии Sierra, который в свое время выполнил не менее легендарный Игорь Малышко. Игра построена на системе ввода команд, которые тоже стали русскими: их пример есть в описании, также в архиве присутствует прохождение.

Качаем тут.
banner_pr_roomtwo.jpg

ZoG Forum Team представляет вашему вниманию промежуточную версию перевода паззл-адвенчуры The Room Two. Срочно качаем и радуемся!
banner_pr_saltandsanctuary.jpg

ZoG Forum Team выпустила обновление перевода двухмерной RPG Salt and Sanctuary с исправленными ошибками в тексте. Безусловно качаем и делимся, делимся!
banner_pr_deadbydaylight.jpg

ZoG Forum Team представляет вашему вниманию перевод хорошего сетевого экшена про маньяка Dead by Daylight, который издала небезызвестная компания Starbreeze Studios. Безусловно качаем и делимся!
banner_pr_shovelknight.jpg

Камрады eradonna и DZH обновили перевод хардкорного платформера Shovel Knight, который избавился от технических ограничений, обзавелся поддержкой свежей версии игры и вообще страшно похорошел. Качаем и радуемся, товарищи!
banner_pr_loveisstrange.jpg

Tolma4 Team выпустила русскую версию визуальной новеллы Love is Strange, над разработкой которой трудилась упорная группа фанатов.

Если вы являетесь настоящим фанатом взаимоотношений Макс и ее окружения, то смело качайте. На данный момент перевод поддерживается только для PC.

125629-9IYilYv4wdY_.jpg

Пару дней назад компания Ubisoft выложила для бесплатного скачивания самую первую часть знаменитой серии Tom Clancy’s Splinter Cell. У нас в архиве уже имеется как текстовый перевод, так и озвучка к этой игре, однако товарищ kazanova007 прислал нам и официальную локализацию. Учитывая то, что прав на нее у Ubisoft нет, а компания GFi давно канула в лету, почему бы ее не выложить на всеобщее обозрение?

122026-banner_pr_tcsplintercell.jpg

Короче, текст качаем тут, звук — тут (не забудьте запустить rus.bat). Если вы вдруг фанатеете от старого варианта, то он тоже на месте: текст (под редакцией меня любимого) лежит тут, а безымянная озвучка — здесь.

banner_pr_falloutshelter.jpg

Всем привет! Как некоторые из вас знают, вчера компания Bethesda Softworks выпустила PC-версию экономического симулятора Fallout Shelter. В игре уже есть перевод на русский язык, однако со шрифтами разработчики решили не заморачиваться: носители языков на латинице наслаждаются отличным аутентичным шрифтом, а на нас махнули рукой. «Для русских сойдет и Arial, им не привыкать», — подумали они.

Tolma4 Team исправила это недоразумение и представляет вашему вниманию соответствующий патч. Обязательно качаем и не забываем ставить лайки, ретвитить, трубить на весь белый свет и все такое!
banner_pr_oxenfree.jpg

Tolma4 Team выпустила обновление перевода шикарной адвенчуры Oxenfree, который подружился со свежими версиями игры (2.1.0f26). Безусловно качаем версию для GOG или версию для Steam и делимся, делимся!

Также команда спешит донести до вас, что работа над переводом будет продолжена — ждите крупное обновление к концу лета!
banner_pr_stardewvalley.jpg

ZoG Forum Team выпустила обновление перевода изометрической ролевой игры с открытым миром Stardew Valley с различными исправлениями. Смело качаем, радуемся, изучаем и посылаем воздушные поцелуи всем причастным!