Не столь широко известная SG Team выпустила четвертый релиз кандидат своего перевода FIFA Manager 07. Среди особенностей:
1. Переведены основные меню
2. Переведены интеревью
3. Переведена почта
4. Переведены описание персонала
5. Переведены основные экраны игры (не все экраны)
6. Русский текстовый режим 3D матча
7. Новости и статьи в "газеты/интернете"
8. "Исправленные" координаты текста для русской версии FIFA Manager 07
9. Частично передены отчеты скаутов
10. Частично переведенный веб-сайт новостей
11. Общение с игроками
12. Исправлен синдром Рауля (заменяется файл master.dat)
Добавлены русификаторы для Dark Messiah of Might and Magic (альтернативный перевод от Adminteletron'а), Disciples: Sacred Lands (прислал Golem) и Star Trek: Bridge Commander (исправлена ошибка, из-за которой игра вылетала в миссии 6-3; корректировка перевода и шрифтов - прислал Golem).
Обновлены русификаторы для Ground Control 2: Operation Exodus (добавлена поддержка версии игры 1.0.0.8, исправлены ошибки и недочёты в переводе - прислал AtotIK), Unreal / Unreal: Return to Na Pali (все переводы скомпилированы в один инсталлятор), Unreal 2: The Awakening (добавлена совместимость с версией игры из сборника «Unreal Anthology»), Unreal Tournament (изменен инсталлятор) и Unreal Tournament 2004 (теперь перевод оригинала не затрагивает оригинальных ресурсов игры, добавлен недостающий шрифт в 2k4Fonts - прислал _Lуnx).
Обновлен русификатор звука для Unreal Tournament (изменен инсталлятор).
Команда PRCA (Project of Rusification of Classic Adventures) спустя долгое время выпустила очередной свой проект в свет, коим стал перевод незаслуженно забытой многими адвенчуры KGB. И поклонников классики должен быть свой праздник.
P.S. Многие из вас наверняка не поняли, что это за KGB такой? Эта игра была выпущена аж в 1992 году ныне закрытой французской компанией Cryo Interactive и повествует о похождениях лейтенанта Максима Рукова в роли сотрудника контрразведки московского КГБ. Как вы уже наверное догадались, по жанру KGB - чистокровный квест, причем с лимитированным во временном плане геймплеем. Более подробный обзор игры можно найти на то же квестомании.
Команда Dark Fate Team выпустила очередное обновление перевода Thief Gold. Изменения в версии 1.05 следующие:
• Добавлен thief.exe, совместимый с Windows XP
• Исправлены неточности в переводе настроек управления и в субтитрах
• Дополнен FAQ
• Исправлены ошибки в тексте лицензии
Добавлены русификаторы для Agatha Christie: Murder on the Orient Express (прислал cdman) и Rebels: Prison Escape (прислал Golem).
Обновлен русификатор для Bionicle Heroes (первая версия была нерабочей - файлы не внедрялись в игру - прислал cdman).
Обновлен русификатор звука для Simpsons: Hit & Run, The (добавлен перевод видеороликов, исправлена ошибка с некорректной распаковкой - прислал Bkmz).
Команда Elite Games, славящаяся очень качественными адаптациями Elite-подобных игр, выпустила обновление своего перевода X³: Reunion, адаптировав его для игры с последним патчем версии 2.0.02 (английской, американской или же от Нового Диска).
После небольшого перерыва вышла новая версия перевода Need for Speed: Carbon. Изменения в версии 1.3 довольно существенные:
• Корректно переведен текст сетевой части игры
• Исправлено огромное количество ошибок в переводе
• Доработаны шрифты
• Добавлена совместимость перевода с версией игры от «Софт Клаба»
• Улучшена совместимость перевода с версией игры 1.3
Добавлен русификатор для Mark, The (прислал cdman).
Обновлены русификаторы для Ground Control 2: Operation Exodus (заново переведены тексты заданий и миссий, все имена собственные приведены к одному названию, исправлены ошибки и недочёты в переводе - прислал AtotIK) и Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth 2, The / Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth 2: The Rise of the Witch-king, The (добавлен перевод аддона «The Rise of the Witch-king» - прислал cdman).
Добавлен русификатор звука для Simpsons: Hit & Run, The (прислал Bkmz).
Добавлены русификаторы для Bionicle Heroes (прислал cdman), Happy Feet (прислал cdman) и Winter Sports (2006) (прислал cdman).
Обновлен русификатор для City Life (перевод заменен на версию от Alex’a).
Добавлен англофикатор для City Life (прислал Alex).
Команда SyS-team совместно со Spirit Team выпустила обновление версии 1.05 для перевода Dark Messiah of Might and Magic. Изменения следующие:
• Исправлены орфографические ошибки, опечатки, непереведенные слова
• Исправлены ошибки с неотображением текста
• Переведены найденные английские фразы
• Подправлено отображение шрифтов
• Литературная обработка перевода (до 5 главы включительно)
Качаем новую версию из нашего файлового архива.
Спустя полгода со дня последнего обновления наконец вышла новая версия перевода Deus Ex: Invisible War, совместного проекта ZoG Team, PlanetDeusEx.ru Team и AlexSoft. В версии 0.5 от 05 декабря 2006 года внесены следующие изменения:
• Состояние перевода TaggedSounds доведено до 88% (gid и Kork Roman, сборка и корректура Alex)
• Очередная порция исправлений перевода (Alex)
• Добавлено предупреждение, если не найдено установленной оригинальной версии игры (SerGEAnt)
Обновлены русификаторы для F.E.A.R. / F.E.A.R. Extraction Point (исправлена ошибка, из-за которой отсутствовал пункт «Кровь» в настройках меню аддона «Extraction Point», исправлены ошибки в переводе аддона «Extraction Point» - прислал Defender), Ground Control 2: Operation Exodus (весь найденный английский текст переведен на русский язык, откорректированы диалоги, тексты заданий и миссий - прислал AtotIK) и Thing, The (перевод заменен на версию от «City 2100» - прислал Maickl).
Добавлен русификатор звука для Thing, The (прислал Maickl).
Обновлен русификатор звука для Half-Life (заменен перевод голоса G-Man’а на более качественный - прислал Silent Rain, добавлена поддержка локализованных Steam-версий «Half-Life» и «Half-Life: Source»).
Добавлен англофикатор для Thing, The.
Добавлены русификаторы для Armed Assault (прислал Voyager), Pro Evolution Soccer 4 (прислал Morphium) и Top Spin 2 (прислал Morphium).
Обновлены русификаторы для Desperate Housewives: The Game (исправлена ошибка с отсутствием шрифтов в игре - прислал cdman) и Microsoft Flight Simulator X (файл ‘language.dll’ заменен на версию с форума avsim.ru - прислал IOne).
После достаточно продолжительного перерыва команда SyS-team обновила свой самый первый проект - перевод одной из лучших RPG этого года, Titan Quest. Изменения следующие:
• Улучшена совместимость с патчем для игры 1.20
• Исправлены ошибки и недочеты в тексте
Добавлены русификаторы для Al Emmo & the Lost Dutchman's Mine (прислал cdman), Alarm for Cobra 11: Nitro (прислал cdman), Alpine Ski Racing 2007 (прислал cdman), Frankie Dettori Racing (прислал cdman), Hellfire: Diablo Expansion Pack (прислал Maickl) и Patriots: A Nation Under Fire (прислал cdman).
Обновлены русификаторы для FIFA 07 (исправлены найденные недочеты, добавлена совместимость с патчем "Чемпионат Мира 2006" - прислал DeMAN), James Bond 007: Nightfire (добавлен перевод текстур, дополнен перевод текста, заменены шрифты - прислал WarCroft) и Space Empires 5 (перевод адаптирован под версию игры 1.17 - прислал Twiks).
Добавлен русификатор звука для Hellfire: Diablo Expansion Pack (прислал Maickl).
Civfanatics.ru TEAM выпустила обновление для своего перевода для легендарной Цивилизации 4 Сида Мейера. Русификация совместима с оригинальной Sid Meier's Civilization 4 версии 1.61 и Sid Meier's Civilization 4: Warlords версий 2.00 и 2.08.
Это первая русификация игры Sid Meier's Civilization 4, совместимая с LMA-сейвами. LMA-сейвы - это сейвы, защищенные от изменения оригинальных файлов игры. Таковыми создаются сейвы мультиплеера и сейвы турнирных игр. Теперь возможно выходить в онлайн-игру с включенным русским языком.
Новинка! в поставку включена программа Lang Fusion, позволяющая вводить с клавиатуры кириллические символы, в оригинальной игре Sid Meier's Civilization 4: Warlords это сделать затруднительно.
Добавлены русификаторы для F/A-18: Operation Iraqi Freedom, Global Operations, Red Faction 2, Sniper: Path of Vengeance, Tony Tough 2: A Rake's Progress (прислал cdman) и Virgin Roster (прислал Grom).
Обновлены русификаторы для Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay - Developer’s Cut, The (добавлен альтернативный перевод от «Триады», который хуже существующего, но в нем отсутствуют ошибки со скриптами - прислал Rosss), Crazy Taxi (исправлены неточности в инсталляторе) и NBA 2004 (изменен инсталлятор).
Добавлены русификаторы звука для Crazy Taxi и Global Operations.
Добавлены англофикаторы для Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay - Developer’s Cut, The и Red Faction 2.
В наш игровой архив добавлен патч, исправляющий ошибки в официальном переводе неоднозначной Gothic 3. Обновляется архив практически ежедневно - следите за новостями ;)
Интересующиеся могут скачать архив со списком изменений, коих набралось уже очень приличное количество...
Добавлены русификаторы для FBI Hostage Rescue и Warhammer: Mark of Chaos (прислал cdman).
Обновлены русификаторы для Half-Life / Half-Life: Blue Shift / Half-Life: Counter-Strike / Half-Life: Opposing Force (добавлена экспериментальная поддержка всех версий игры, добавлена опция перезагрузки в конце установки русификатора, исправлены ошибки в инсталляторе), Heroes of Might & Magic 5 / Heroes of Might & Magic 5: Hammers of Fate (добавлен перевод дополнения «Hammers of Fate» - прислал cdman), Medieval 2: Total War (исправлена ошибка с невозможностью загрузки ранее сохраненных игр - прислал Vermilion), Neverwinter Nights 2 (все шрифты заменены на вариант от Mensab) и Return to Castle Wolfenstein (добавлен перевод неофициального дополнения «TimeGate»).
Добавлен русификатор звука для Return to Castle Wolfenstein (для неофициального дополнения «TimeGate»).
Обновлен русификатор звука для Half-Life: Counter-Strike (добавлен альтернативный перевод радиопереговоров от Hitlord’а).
Обновлен англофикатор для Sexy Beach 3 (добавлены переведенные диалоги с Eo - прислал Grom).
Добавлены русификаторы для 1701 A.D. / Anno 1701 (прислал cdman), Microsoft Flight Simulator X (прислал cdman) и RoboBlitz (прислал cdman).
Обновлены русификаторы для Dungeon Siege 2 / Dungeon Siege 2: Broken World (исправлены ошибки и неточности в переводе, значительно уменьшен размер перевода - прислал Mikle009), Space Empires 5 (добавлен перевод графических файлов - прислал Deimond) и TrackMania Sunrise (перевод заменен на версию от «NeoGame», добавлен перевод бесплатного дополнения «Extreme» - прислал cdman).
Добавлен англофикатор для Secret Files: Tunguska, The (прислал denus).
Добавлены русификаторы для Magic: The Gathering (прислал Oleg Boyarkin) и Space Empires 5 (прислал Deimond).
Обновлены русификаторы для Lord of the Rings: The Return of the King, The (изменен инсталлятор), Marvel: Ultimate Alliance (перевод заменен на версию от «NeoGame» - прислал cdman) и Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter (исправлены ошибки и неточности в переводе, добавлена полная совместимость с патчем 1.30 - прислал Andylg).






















































