Товарищ pf уже три года как поддерживает русификатор для необычного файтинга Hellish Quart, который что-то не спешит покидать ранний доступ.
NGC 404 выпустил нейросетевую озвучку для именитой строительной игры Satisfactory.
@Дмитрий Соснов и @0wn3df1x почти синхронно заметили, что вышел машинный, но вполне приличный перевод китайской RPG The Lost Village.
В архив добавлен хороший русификатор для платформера Haiku, the Robot за авторством ivanproff.
Творческие объединение «Вектор Парадокса» еще в августе прошлого года выпустило локализацию олскульного шутера PowerSlave Exhumed.
Dimenturus выпустил русификатор для эротической ролевой игры Ouroboros для настоящих мужчин.
Русификатор необычный: дело в том, что приличная часть текста зашита прямо в код игры, из-за чего локализация становится сложной задачей. Поэтому перевод работает следующим образом: часть текста переведена традиционным образом вручную, а оставшийся переводится в реальном времени с использованием API Google Переводчика.
Товарищ @tangakk смастерил русификатор для хорошей адвенчуры Unreal Life.
В архив добавлен русификатор для культовой визуальной новеллы Katawa Shoujo, не так давно вышедшей в Steam.
Товарищ @WhiskeyRacoon с посильной помощью Анны Бирюковой изготовил русификатор для Keep Driving — вышедшей месяц назад хорошей RPG про жизнь за рулем верного автомобиля.
В архив добавлен потерянный русификатор (Steam или GOG) от AlchemistLab для метроидвании Alwa’s Legacy.
Не так давно Полина Вайбер выпустила русификатор для суперпопулярной визуальной новеллы Summer Memories.
Sipovec смастерил русификатор текста для скролл-шутера Sector Six.
Благодаря @0wn3df1x в архив добавлены локализации Pajama Sam и Pajama Sam 2 от почившего ныне издателя «Руссобит-М».
В архив добавлен русификатор от Flenper для хоррора Sanity of Morris.
Осенью в сети появилось сразу два перевода визуальной новеллы Cooking Companions.
























