Новый мини-сериал «Маньяк» вышел в Netflix с русскими субтитрами и озвучкой
Ресурс DTF обратил внимание на тот факт, что вышедший в онлайн-кинотеатре Netflix мини-сериал «Маньяк» Кэри Фукунаги содержит в себе как русские субтитры, так и русскую же закадровую озвучку от «Невафильм».
Ранее русский язык появлялся в Netflix только в сторонних фильмах и сериалах, однако в последнее время Великий и могучий стал чаще появляться и в эксклюзивных проектах платформы — например, в мультсериале «Разочарование».
Очевидно, что отечественный рынок интересует владельцев кинотеатра все больше, хотя с локализацией содержимого пока и встречаются перебои.
в 20:00 21 сен 2018
Новости и статьи по тегам:
- 21 Вышла фанатская локализация Shadows of the Damned
- 17 Больше несоответствий: объявлен каст на роли Филиппы Эйльхар, Дийкстры и других второстепенных персонажей сериала «Ведьмак»
- 5 Анонсирован фанатский ремастер Warcraft 2: Tides of Darkness и озвучка от Mechanics VoiceOver
- 10 Вышла демоверсия Final Fantasy 16 — в ней есть русские субтитры
- 11 Отечественные локализаторы заменили Сталина на Гитлера в новом «Хэллбое»
- 18 Анджей Сапковский положительно высказался о сериале «Ведьмак»
Медленно до них доходит… Данный сервис пойдет у нас “как пирожки” , при вменяемых расценках (естественно) и наличии озвучки прям на старте. В принципе им и сейчас люди пользуются , но все же наличие русского будет решать.
И “Хильда” сегодня вышла с дубляжом. У “Коня БоДжека” есть перевод, правда, он мне не очень понравился...
Это выходит то что на торрентах уже? Типа перевод от “ BTI Studios & Невафильм”?
Да.