Mechanics VoiceOver выпустила озвучку Resident Evil 2 (кампания за Клэр)

Mechanics VoiceOver выпустила озвучку кампании за Клэр из Resident Evil 2.

Цитата

«Как вы можете знать, мы уже какое-то время ведем работу над локализацией Resident Evil 2 и много раз это демонстрировали всяческими демками, которые вы в целом воспринимали весьма позитивно и часто задавали один весьма ожидаемый вопрос — „а когда?“.

Так вот, на данный момент кампания Клэр полностью готова и протестирована, а кампания Леона сейчас находится в активной работе. Но, поскольку в плане озвучки у нас уже готова одна полноценная кампания, мы решили не томить вас и не держать её до завершения второй (а также двух дополнительных, но это по сути те же самые кампании)».

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • yurimail 16 дек 2020 20:18:09

    Так то норм, но если там будут маты, то идёт такая озвучка лесом. Задолбала уже эта “добрая” традиция ругань днищенскую вставлять в игры.

  • spider91 16 дек 2020 20:37:51

    @yurimail они будут, можете даже не ставить.

  • User007 17 дек 2020 02:36:46
    yurimail в 20:18 16 дек 2020 сказал:

    Так то норм, но если там будут маты, то идёт такая озвучка лесом. Задолбала уже эта “добрая” традиция ругань днищенскую вставлять в игры.

    Поддерживаю.

  • Doktor Strahov 17 дек 2020 08:52:42

    @yurimail если в оригинале присутствуют маты, то почему в переводе их быть не должно? Меня, наоборот, задолбало, что в наших локализациях нецензурную лексику словно для детсадовцев адаптируют.

  • Fantasy009 17 дек 2020 14:26:50

    Я надеюсь в самой игре теперь не будет саундтрека от би2, я как бы ничего против би2 не имею, но не надо

  • spider91 17 дек 2020 16:18:02

    Только сектор газа)

    (шутка, музыку не трогали тут)

  • Den110 17 дек 2020 17:45:17

    Клэр , такая секси!

  • demonman 09 янв 2021 03:27:59

    Отличная озвучка! Спасибо! Теперь жду, когда выйдет за Леона.

  • Clemen Tine 09 янв 2021 15:49:40

    @yurimail Поддержу @Doktor Strahov и скажу, что во время прохождения того же Far Cry 3 в русском дубляже я радовался как щенок не от того, что дубляж настолько хорош, насколько был рад мату, который не сбивал атмосферы а наоборот дополнял ее. Если есть в оригинале — должно быть и в любом другом языке, на который переводится игра. Мне кажется, что по поводу мата в играх нужно предъявлять именно разработчикам самих игр, которые “заставляют” актеров озвучки произносить “днищенскую речь” на запись, раз на то пошло. А Voice Overам респект за их труды, я в ремейк пока не играл, и буду играть в их озвучке как скачаю, ну и когда выйдет полноценная версия самого дубляжа, конечно же.

  • Оставить комментарий