В Hitman 3 добавили русскую локализацию

Сегодня в 16:00 по Москве для Hitman 3 вышел патч под номером 3.50. Помимо нового контента и исправления ошибок, этот патч добавил поддержку русских и китайских субтитров — наш русификатор больше не нужен.

160946-KeyArt_16_9.jpg

Что касается контента, то в игре появилась четвертая часть большого дополнения Seven Deadly Sins под названием Lust («Похоть»). Цель контракта — открыть сейфы (можно найти ключ или взорвать их), в которых хранится компромат на поклонника, а также раскрыть его личность. Каждый раз, когда вы будете перезапускать контракт, личность поклонника будет меняться.

Завершение контракта откроет доступ к трем предметам: красному костюму, взрывчатке и красивому арбалету, украшенному змеей.

160946-Lust_Weapons.jpg

Также патч добавил в игру новое событие под названием Dartmoor Garden Show — задание, где вы должны найти в толпе клиента и мошенника, пока вокруг разворачивается соревнование на лучший сад. Его завершение откроет доступ к еще одному костюму и режиму Deterministic Mode (он позволяет заранее выбрать личности ключевых персонажей без необходимости их поиска). Также это событие поддерживает режим «Контракты» — вы можете самостоятельно назначить себе любую цель и выследить ее.

160945-DartmoorGardenEntrance.jpg

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Михаил Малясов 27 июл 2021 16:24:41
    SerGEAnt в 16:11 27 июл 2021 сказал:

    наш русификатор больше не нужен.

    А вот щас обидно было((

  • SerGEAnt 27 июл 2021 16:27:23
    Михаил Малясов в 16:24 27 июл 2021 сказал:

    А вот щас обидно было((

    Не факт. Может, там с качеством проблемы.

  • Михаил Малясов 27 июл 2021 16:44:44
    SerGEAnt в 16:27 27 июл 2021 сказал:

    Не факт. Может, там с качеством проблемы

    В любом случае, перевод мы доделаем, как только выйдет последний смертный грех. А по качеству да, хотелось бы сравнить.

  • DedMoroz 27 июл 2021 17:01:09
    SerGEAnt в 16:11 27 июл 2021 сказал:

    наш русификатор больше не нужен.

    Там же был ещё перенос перевода первых 2-х частей.
    Или, в связи с официальным патчем, и это теперь неактуально?

  • Михаил Малясов 27 июл 2021 17:07:24
    DedMoroz в 17:01 27 июл 2021 сказал:

    Там же был ещё перенос перевода первых 2-х частей.
    Или, в связи с официальным патчем, и это теперь неактуально?

    оф. перевод первых двух частей был перенесён из HITMAN 2, да. первоначальной задачей было как можно быстрей и, главное, качественней перевести именно третью часть и дать возможность игрокам поиграть с комфортом на русском языке. но кое-какие косяки локализации первых сезонов были тоже исправлены.

  • PirateMartin 27 июл 2021 17:10:52
    SerGEAnt в 16:11 27 июл 2021 сказал:

    наш русификатор больше не нужен.

    Фу, как грубо, SerGEAnt продолжает угнетать народных переводчиков!

  • CyberBear 27 июл 2021 23:25:46

    Ответственность устранена :)

    0yQxkno.png

  • Михаил Малясов 27 июл 2021 23:45:17
    CyberBear в 23:25 27 июл 2021 сказал:

    Ответственность устранена :)

    0yQxkno.png

    Да, там полно странных решений в плане перевода. Это ж надо было додуматься и перевести миссию “Death In The Family” как “Смерть родственника” вместо прямого и более благозвучного “Смерть в семье”. Не говорю уже об ужасном вырвиглазном шрифте...

  • CyberBear 27 июл 2021 23:53:52
    Михаил Малясов в 23:45 27 июл 2021 сказал:

    там полно странных решений в плане перевода

    Польская QLOC вроде бы к переводу причастна.

  • Михаил Малясов 27 июл 2021 23:57:19
    CyberBear в 23:53 27 июл 2021 сказал:

    Польская QLOC вроде бы к переводу причастна.

    Хм. А она не совсем и польская. Принадлежит-то как и СофтКлаб нашей 1С. Недалеко ушли, крч.

  • Оставить комментарий