Mechanics VoiceOver о локализациях, которые выйдут в ближайшее время

Mechanics VoiceOver опубликовала седьмое видео, посвященное процессу озвучки хоррора The Callisto Protocol — она уже успела выйти.

Цитата

Сейчас мы работаем над некоторыми исправлениями, которые должны выйти уже довольно скоро и сделать локализацию ещё лучше. Ну а пока предлагаем вам, в честь такой даты, посмотреть ещё один бэкстейдж с записи актёров. На этот раз довольно «увесистый»!

Также команда опубликовала список игр, русская озвучка для которых выйдет «скоро»:

  • God of War
  • Hi-Fi Rush
  • Crash Bandicoot 4
  • Trine 4 + DLC

А эти игры могут получить локализацию, если наберется критическая масса желающих:

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • DedMoroz 05 дек 2023 11:53:31

    Рад за скорый релиз God of War. Надеюсь, возьмётесь за озвучку Chains of Olympus.

    А работа над A Plague Tale: Innocence продолжается или проект заброшен? Там же спонсор был, плюс актёрский состав:

    ц

    Спонсор проекта: Кирилл Надежин

    Кураторы проекта: spider91

    Роли озвучивали:
    Амисия де Рун - Татьяна Абрамова
    Юго де Рун - Елена Лунина
    Люка - Рута Няттиева
    Родрик - Дмитрий Зубарев
    Мели - Екатерина Дмитрова
    Беатрис де Рун - Юлия Шишкина
    Виталий - Алексей Щегорский
    Николай - Георгий Ерунков
    Роберт де Рун - Василий Титунин
    Артур - Иван Солдатенков
    Конрад Мальфор - Иван Породнов
    Отец Фома - Олег “ShtigliShti” Штиглиц
    Клерви - Наталья Казначеева
    Лаврентий - Олег Назаров
    Архиепископ - Петр Слепцов
    Стражники - Антон Макаров, Роман Волков, Ярослав Кривоногов, Александр Байсаров
    Солдаты - Андрей Маслов, Иван Савоськин, Леонид Макаров
    Гвардейцы - Сергей Коптин, Николай Шабуневич
    Алхимики - Евгений Иванов, Рустам Шайхиев, Игорь Попов
    Горожане - Иван Исаенко, Андрон Лесин, Олег Абдуназаров, Алена Козлова, Анна Чинцова
    Слуги - Ангелина Райт, Алена Козлова, Ангелина Гундорина, Валерий Черняев, Стас Олейников, Александр Потапов

    Перевод, редактура и укладка: spider91
    Работа со звуком: Леонид Макаров
    Техническая часть: spider91
    Тестирование: spider91, Екатерина Дмитрова


  • Makrophag 05 дек 2023 12:18:54

    А озвучки можно накатывать на стимдек игры? И если можно, то как?

  • ringring 05 дек 2023 12:26:42
    SerGEAnt в 11:18 05 дек 2023 сказал:
    • God of War

    Если речь о игре 2018-го года, то ведь есть на неё официальная русская озвучка. Зачем делать дважды одну и ту же работу, когда огромное число достойных игр вообще не имеют никакой озвучки?

  • Сильвер_79 05 дек 2023 12:34:35

    @ringring речь о более ранней игре. Вот тут пример озвучки можете посмотреть.

  • spider91 05 дек 2023 13:14:49

    @DedMoroz насчёт цепей подумаю, но пока хз. Не шибко любимая мною часть.

    Плагу буду делать, да. Ща с Каллисто закончить и бога добить, а потом вплотную за неё сяду. Что же до спонсора, то да, он был и есть, но вот бюджета нет, ибо он был потрачен предыдущим куратором на то говно, которое получилось. Так что по сути за наш счёт всё переписываем. Каст тоже изменится. Кто-то останется на тех же местах, но перепишет (или уже переписал) роли с нормальным переводом и пониманием контекста, а кто-то будет (кто-то даже уже) заменён.

  • Vochatrak-az-ezm 05 дек 2023 18:09:38
    Makrophag в 12:18 05 дек 2023 сказал:

    А озвучки можно накатывать на стимдек игры? И если можно, то как?

    Можно конечно.

    Просто запускаешь эксешник и указываешь путь к игре. Даже запускать в том же префиксе, в котором стоит игра не обязательно.

  • Dusker 06 дек 2023 21:34:55
    SerGEAnt в 11:18 05 дек 2023 сказал:

    Lords of the Fallen

    До сих пор не понимаю как выбираются проекты.

    у этой игры нет русской локализации вообще, даже текстовой. они все переведут? включая интерфейс и субтитры+ озвучка? хотят за это 150к

    за Dying light у которой есть текстовая локализация, то есть осталось только озвучить хотят 500к.

  • Сильвер_79 06 дек 2023 21:44:47
    Dusker в 21:34 06 дек 2023 сказал:

    у этой игры нет русской локализации вообще, даже текстовой. они все переведут? включая интерфейс и субтитры+ озвучка? хотят за это 150к

    Машинный перевод ведь уже есть. Может даже правленный руками, не слежу за игрой.

    Dusker в 21:34 06 дек 2023 сказал:

    за Dying light у которой есть текстовая локализация, то есть осталось только озвучить хотят 500к.

    Возможно в Dying light нужно больше озвучить?

  • Dusker 06 дек 2023 21:49:20
    Сильвер_79 в 21:44 06 дек 2023 сказал:

    Машинный перевод ведь уже есть. Может даже правленный руками, не слежу за игрой

    Озвучка по машинному переводу? Ммм.

  • spider91 06 дек 2023 22:55:38

    @Dusker наличие текстовой локализации помогает, разве что, с шрифтами и гуи. Это, конечно, тоже значительно помогает, но всё же основной пласт работы обычно именно с субтитрами, а они ни в одной текстовой локализации не подходят под озвучку и обычно это всё не просто правится, а по сути переводится заново именно под озвучку, чтобы это звучало как живая речь, да ещё и с учетом липсинка и таймингов.

    Ну и да, помимо наличия текстовой локализации для озвучки нужна… сама озвучка. А ещё у игр бывают разные объемы. И тот же ДЛ в 10+ раз больше, чем лорды. Так что да, неудивительно, что вы “до сих пор не понимаете”.

  • Сильвер_79 07 дек 2023 05:11:46
    Dusker в 21:49 06 дек 2023 сказал:

    Озвучка по машинному переводу? Ммм.

    Я Разве утверждал, что она по машинному переводу? o_O

  • Оставить комментарий