Исправление официальной локализации Hitman 3: красивые шрифты и работа над ошибками
@vlad23ru взял и разобрался с безобразными шрифтами в русской локализации Hitman 3, которые за все эти годы так никто и не поправил.
Цитата«Модификация устраняет некоторые ляпы русской локализации, заменяет все 4 начертания «глобального» шрифта Noto Sans на исходные варианты из английской версии и добавляет к ним сопоставимую кириллицу.
Также заменён шрифт с цифрами одинаковой ширины (применяется к секундомеру и некоторым переключателям), чтобы соответствовать единому стилю, при этом он остаётся приближен к изначальным метрикам. Шрифты отредактированы мной с помощью FontLab и JPEXS Decompiler».
Для установки необходимо сначала поставить Simple Mod Framework (есть в архиве), а уже потом распаковать исправления. Для полного комплекта рекомендуется поставить мод Heritage UI.
Новости и статьи по тегам:
- 8 Control вышел на Switch, в следующем году за ним последует Hitman 3 – главное с сегодняшнего Nintendo Direct Mini
- 1 Новый ролик Hitman 2 посвящен проекту World of Assassination
- 1 В топ Steam за неделю попали сразу четыре новинки, включая The Ascent и Tribes of Midgard
- 4 Полное прохождение одного из уровней Hitman 2 без комментариев
- 1 На сайте WB Games нашли логотип Hitman 2, игру анонсируют через 2 дня
- 3 Вышел бесплатный «Стартовый набор» Hitman 2
Интересная работа, спасибо. Можно посмотреть на другие скриншоты или геймплей ? Больше всего интересует сравнение описании цели, всяких афиш типа стойки с планом в Дубаях (слева от сцены), экран монитора в серверной где выбор из 4. Как они выглядят с исправленным шрифтом ? Там в оригинале текст уже в Bold’е.
А что с картинкой не так? Жму на неё, чтобы посмотреть в увеличенном виде, а она мне выдаёт “Страница не найдена”
Что-то я не понял где было, где стало, если более тонкий шрифт был первоначально, то он мне как-то больше нравится.
По аналогии с оригиналом, метрики русских букв близки к английским. Если подразумевается шрифт интерфейса.
Нажмите правой кнопкой мыши по картинке и выберите «Открыть изображение в новой вкладке». К версии 1.1 появилось отличие: клавиша “Enter” теперь так и называется (было “Войти”).
Справа и снизу — это с модом.
Автор пока не обновил локализацию. Файл manifest.json от его Heritage UI (с доработанным русским переводом) можно взять отсюда: https://raw.githubusercontent.com/VladWinner/Heritage-UI/main/manifest.json
Подскажите, куда скопировать файлы модов ???
@fear1001 установите и настройте Simple Mod Framework, а затем:
Структура архива Better Russian Font.zip должна выглядеть следующим образом:
— Better Russian Font\
— Better Russian Font\content_partial\chunk0\…
— Better Russian Font\content_full\chunk0\…
— Better Russian Font\manifest.json
Новая версия: 1.2
Установить напрямую в Simple Mod Framework
Скачать с GitHub
Как я уже писал в теме на Nexus, было бы просто великолепно заодно и ёфицировать игру полностью.
Могу этим даже сам заняться, есть программа для лёгкой ёфикации текста, только я не знаю, как достать и редактировать текст из игры.
Картинку поправили. Теперь всё ок.
Кстати, спасибо вам большое за работу!
Думал ты пофиксил это тоже, в игре уже давно и разрабам вроде все-равно, я им писал тикеты. Слово такойй в Чунцине (для кого-то наверное все-равно так как этот диалог надо почти полностью прослушать). Описание гранаты во фрилансере, у флэшки есть газ? И описание костюма это название, а надо наоборот. Если с этим можно, что-то сделать то кайф. И твой мод работает в онлайне это тоже кайф. Сюда продублировал с нексуса, хех. А еще на острове Эмброуз такой рофл около спутника.
https://imgur.com/a/hitman-woa-text-mistakes-wrong-info-HBzYBSC
https://imgur.com/a/A0X85kY
@vlad23ru чекни алерты, хотя ты был онлайн в августе 24 года, вряд ли увидишь это сообщение, но хотелось бы