Второй дневник русской локализации Star Wars: Knights of the Old Republic
Паблик KotOR Russian Project опубликовал второй дневник локализации Star Wars: Knights of the Old Republic.
Цитата«Русские Голоса Мейса Винду и Таноса, Сабин Врен и Гвен Стейси, Ки Ади Мунди и Дейви Джонса, директора Кренника и Микки Мауса, а также многих других! Озвучка планеты Дантуин!
Вторая часть видео-дневников локализации Star Wars: KotOR, в которых Вы сможете увидеть работу актёров за микрофоном, сравнение нашей старой версии озвучки с новой версией, а также, узнать остальную информацию о том, как проходит озвучка. В данном выпуске мы представляем Вам на обозрение планету Дантуин».
в 23:48 11 сен 2024
Новости и статьи по тегам:
- 26 Mechanics VoiceOver анонсировала локализацию The Punisher
- 6 В Bendy and the Dark Revival, Slay the Princess, Underdogs и Forgive Me Father 2 добавили перевод на русский язык
- 8 Вышла украинская локализация Soldier of Fortune 2: Double Helix
- 5 В Solasta: Crown of the Magister появились новый класс персонажа и русская локализация
- 1 Обновление предварительной версии озвучки Dying Light
- 22 В Mortal Kombat 1 будут русские субтитры, но игра оказалась дорогой
Насколько же они все крутые! Спасибо переводчикам за контент на русском языке, что я впитал в себя за всю свою жизнь.
А если коротко, кто вообще за все это платит? И кто ца данного продукта?
Я как фанат этой игры, могу ее уже играть на любом языке с закрытыми глазами, т.к. банально знаю смысл всех диалогов. По сути, в эту игру играю как сериальчик смотрю. Поэтому необходимости не то что в озвучке, а в сабах уже не бог весь какая большая.
п.с.: никогда не было и вот опять. Вышел патч для ЗВ:Сурвайвл на много гигабайтов. И в нем любопытны ровно два обстоятельства. Первое, это первое предложение в списках фич прессрелиза: “This patch focuses primarily on performance” или “Framerate improvements for various hardware configurations.” , а второе — это последнее предложение в тех же списках: “Denuvo DRM has been removed.”
Так что же это, чудеса оптимизации и совпадение?
как же задолбали озвучивать всякую херню но не рдр2
В каждой теме по озвучке теперь будет это нытье про РДР2?
У кого бы поинтересоваться, вырезанный и восстановленный контент из Restoration Project тоже озвучивается? Очень уж мне интересно.
Моя первая RPG, и одна из первых игр вообще. Именно KotOR мне привил какую-то особую любовь к RPG жанру.
Видимо дальше своего носа ты не видишь и не понимаешь объема работ по переводу RDR. Типичный пользователь.
а хрена бг3 овзучили уже? там что меньше работ?? я про нейронку .
и кибер панк дополнение за неделю озвучили и получилось лучше актерской
стар варс просто это самый игровой кал какой только может быть это игра сделана вся НЕЙРОНКОЙ и люди в нее играют хахахха, еще и озвучивают епта
Ни одна нейросеть еще не переплюнула качественную актерскую работу.
KoTOR сделан нейронкой? KoTOR — кал?


@SerGEAnt реакция фэйспалма жизненно необходима.
Ощущение, что я попал в очень плохой цирк с клоуном, который не умеет шутить