Русская версия песни Lumière из Clair Obscur: Expedition 33 от GamesVoice
Студия GamesVoice опубликовала русскую версию песни Lumière из игры Clair Obscur: Expedition 33.
Цитата«Перепевка всех песен для локализации на повестке дня не стоит. Если мы и добавим композиции в русификатор, то лишь самые важные для сюжета.
Ну и, само собой, они будут опциональными».
YouTube
в 11:34 09 июн 2025
Новости и статьи по тегам:
- 39 Вышла украинская локализация Command & Conquer: Red Alert Remastered
- 3 В Arco, The Rogue Prince of Persia, Wizard of Legend 2, Nimrods: GunCraft Survivor и 3 Minutes to Midnight добавили перевод на русский язык
- 65 Вышла русская озвучка The Callisto Protocol
- 3 Студия GameSVoiCE выложила еще две песни из готовящейся локализации Transistor
- 3 Демонстрация русской локализации Echo
- 9 Локализованная версия мюзикла «Вестник Тьмы» из Alan Wake 2
Очень хороший русский кавер, аплодирую стоя!
Мне сразу вспомнился прекрасный кавер от “Sadira” на русском знаменитой Песни Лилианы (“Leliana's Song”) из культовой игры Dragon Age: Origins!
https://www.youtube.com/watch?v=qt3R6jvbD38
“Старейший, пришла твоя пора! Сегодня я в печали, Мои глаза устали, А сердце Стало слишком черствым, Лишь во снах свободным! Поем мы с улыбкой, Сказки слагаем, Смеемся и плачем, День сей любя…”
Ну как будто бы оно вообще не надо от студии озвучки.
Обычно и не надо. Тут голоса бы озвучили хоть как-то прилично. А уж спеть еще сложнее, я даже не вспомню сходу у кого получилось. Но тут в целом очень неплохо спела.
Мне правда не надо, ни озвучки ни песен. Предпочитаю всё-таки с оригинальным звуком играть и субтитрами. Но кому-то прям очень надо, пусть и такой вариант будет, важно чтобы был выбор.
Аплодирую! Ребята молодцы, очень классно.