Русская версия песни Lumière из Clair Obscur: Expedition 33 от GamesVoice
Студия GamesVoice опубликовала русскую версию песни Lumière из игры Clair Obscur: Expedition 33.
Цитата«Перепевка всех песен для локализации на повестке дня не стоит. Если мы и добавим композиции в русификатор, то лишь самые важные для сюжета.
Ну и, само собой, они будут опциональными».
YouTube
в 11:34 09 июн 2025
Новости и статьи по тегам:
- 1 Вышла публичная версия озвучки Indigo Park
- 58 Cool-Games собирает 475 000 рублей на русскую озвучку Metal Gear Solid Delta: Snake Eater
- 88 Первый геймплей Lords of the Fallen — в игре не будет русских, но будут украинские субтитры
- Блог 1 Демонстрация «Дела из пепла» из локализации Ace Attorney Trilogy
- 16 The Last of Us Part I будет переведена на русский язык
- 83 Сюжетный трейлер и дата релиза экшена в открытом мире Star Wars: Outlaws
Очень хороший русский кавер, аплодирую стоя!
Мне сразу вспомнился прекрасный кавер от “Sadira” на русском знаменитой Песни Лилианы (“Leliana's Song”) из культовой игры Dragon Age: Origins!
https://www.youtube.com/watch?v=qt3R6jvbD38
“Старейший, пришла твоя пора! Сегодня я в печали, Мои глаза устали, А сердце Стало слишком черствым, Лишь во снах свободным! Поем мы с улыбкой, Сказки слагаем, Смеемся и плачем, День сей любя…”
Ну как будто бы оно вообще не надо от студии озвучки.
Обычно и не надо. Тут голоса бы озвучили хоть как-то прилично. А уж спеть еще сложнее, я даже не вспомню сходу у кого получилось. Но тут в целом очень неплохо спела.
Мне правда не надо, ни озвучки ни песен. Предпочитаю всё-таки с оригинальным звуком играть и субтитрами. Но кому-то прям очень надо, пусть и такой вариант будет, важно чтобы был выбор.
Аплодирую! Ребята молодцы, очень классно.