Вышла русская озвучка Warhammer 40,000: Dawn of War Definitive Edition

@Vampire_2008 собрал русификатор звука для выпущенной намедни Warhammer 40,000: Dawn of War Definitive Edition.

161543-1.jpg

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Schnee 31 авг 2025 16:52:13

    Какой-то вроде гулял по сети с первых дней релиза Definitive Edition, там то одно не работало, то другое. Как тут с этим обстоят дела?

  • Vampire_2008 31 авг 2025 17:51:56
    Schnee в 16:52 31 авг 2025 сказал:

    Какой-то вроде гулял по сети с первых дней релиза Definitive Edition, там то одно не работало, то другое. Как тут с этим обстоят дела?

    Это не просто копи-паста архивов из старых версий в новую.

    Русские и английские архивы были распакованы. Из русских были удалены все неразговорные звуки (звуки зданий, кряхтения и прочее). Оставшиеся файлы были залиты в распакованные английские. И затем всё упаковано.

    Из архивов Dark Crusade и Soulstorm были удали все звуки, которые присутствуют в DoW и WA, а также звуки DC из архива Soulstorm.

    Заодно обнаружились расхождения в звуках. В Dark Crusade и Soulstorm новые юниты порой имели дополнительные версии фраз, но в другой интонации. В русском такого не было, поэтому все эти доп. файлы были удалены. Для тёмных эльдар и сестёр битвы в английских архивах ещё обнаружилось небольшая пачка непереведённых фраз и звуки кряхтения, которые почему-то в русской версии отсутствовали. Из-за этого всего в речах юнитов иногда могут проскальзывать английские словечки.

    Все звуки юнитов идут из версии Руссобит-М, кроме тех, кого они не переводили. Для них версии от Буки.

    Далее были взяты шрифты из версии Руссобит-М, т.к. они больше походят на оригинальные.

    Также в Defenitive Editon в схватках используются командиры из младших версий (например Габриэль Ангелос для космодесанта и Стурнн для имперской гвардии), для них были установлены соответствующие звуки.

  • Schnee 31 авг 2025 17:56:46
    Vampire_2008 в 17:51 31 авг 2025 сказал:

    Это не просто копи-паста архивов из старых версий в новую.

    Русские и английские архивы были распакованы. Из русских были удалены все неразговорные звуки (звуки зданий, кряхтения и прочее). Оставшиеся файлы были залиты в распакованные английские. И затем всё упаковано.

    Из архивов Dark Crusade и Soulstorm были удали все звуки, которые присутствуют в DoW и WA, а также звуки DC из архива Soulstorm.

    Заодно обнаружились расхождения в звуках. В Dark Crusade и Soulstorm новые юниты порой имели дополнительные версии фраз, но в другой интонации. В русском такого не было, поэтому все эти доп. файлы были удалены. Для тёмных эльдар и сестёр битвы в английских архивах ещё обнаружилось небольшая пачка непереведённых фраз и звуки кряхтения, которые почему-то в русской версии отсутствовали. Из-за этого всего в речах юнитов иногда могут проскальзывать английские словечки.

    Все звуки юнитов идут из версии Руссобит-М, кроме тех, кого они не переводили. Для них версии от Буки.

    Далее были взяты шрифты из версии Руссобит-М, т.к. они больше походят на оригинальные.

    Также в Defenitive Editon в схватках используются командиры из младших версий (например Габриэль Ангелос для космодесанта и Стурнн для имперской гвардии), для них были установлены соответствующие звуки.

    Если всё действительно так, для меня не понятно, почему при такой глобально проделанной работе — ничего из перечисленного не указанно в особенностях к русификатору. Благодарю за проделанную работу.

  • SerGEAnt 31 авг 2025 19:31:37
    Schnee в 17:56 31 авг 2025 сказал:

    Если всё действительно так, для меня не понятно, почему при такой глобально проделанной работе — ничего из перечисленного не указанно в особенностях к русификатору. Благодарю за проделанную работу.

    Ну так у нас русификаторы классные, а «по сети» гуляет обычно какое-то говно :)

    Описание добавил.

  • Оставить комментарий