Вышел ручной перевод High on Life
AvramD выпустил ручной русификатор текста для шутера High on Life.
Цитата«Неофициальный русификатор для High on Life + High on Knife. Делался «для себя», доведён до релизного качества.
Переведено всё, что отображается в субтитрах и интерфейсе: сюжет/сайд-квесты, предметы, меню/"форум«, реплики в кинотеатре и т. п.
Отдельно обработаны и реплики, которых нет в стандартной локализации (спрятаны внутри ассетов): они переведены через безопасные override-ассеты.
Перевод выполнен нейросетью с последующей ручной редактурой (использовался глоссарий). Игра пройдена несколько раз на 100% (все достижения); текст проверен «в бою».





в 16:07 09 дек 2025
Новости и статьи по тегам:
- 1 Вышел нейросетевой перевод Silent Hope
- 1 Вышел перевод Across the Obelisk
- 5 Вышел перевод квеста Don’t Escape: 4 Days to Survive
- 2 В архив добавлен перевод ролевой игры HellSign
- 2 Порт перевода Final Fantasy 7 на Switch
- 1 Вышел перевод Sand Land

Надо будет перед первой частью перепройти с русификатором.
Перед второй тоже неплохо было бы
Жаль что русификатор всё же нейросетевой, а не ручной, а то я уже обрадовался. Ну хотя бы проверенный, якобы.
Ну тут ручная редактура была проведена, но это уже нужно самому в игре смотреть, какая она.
“High” — не “Кайф”, что уже радует
В такой игре лучше бы озвучка, хоть ИИшная. Неудобно одновременно отстреливать врагов и читать субтитры.