Вышел перевод The Dark Rites of Arkham

@Jimmi Hopkins выпустил русификатор текста и текстур для квеста The Dark Rites of Arkham.

99% положительных отзывов, между прочим.

YouTube

154612-328ca23a-13ec-41da-bbe3-b72317070

154612-2db2d6f6-9c3f-4818-9bc8-98d3942fb

154612-6a7d5eab-13c6-4098-ac1f-114838db7

154612-fe7d344d-d94f-4cc9-aa3f-3e1d6287a

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • True231 18 мар 2026 15:54:03

    Спасибо за перевод!

  • adidas76 18 мар 2026 17:05:35

    Большое спасибо

  • DimichZ 18 мар 2026 23:11:32

    В оригинале тоже такое количество матов? Лавкрафт был культурный мужик вообще-то...

  • coo1erman 19 мар 2026 05:23:42
    DimichZ в 23:11 18 мар 2026 сказал:

    В оригинале тоже такое количество матов? Лавкрафт был культурный мужик вообще-то..

    Так игру не Лавкрафт делал.

  • BossDigger 19 мар 2026 07:15:02

    @DimichZ особенно когда дело доходило до евреев.

  • lost-odin 19 мар 2026 13:34:42

    Поиграл немного, вроде норм перевод. Ачивки стимовские работают. Игра заинтересовала.

  • CyberPioneer 19 мар 2026 13:40:11
    DimichZ в 23:11 18 мар 2026 сказал:

    В оригинале тоже такое количество матов? Лавкрафт был культурный мужик вообще-то...

    Некоторые переводчики от себя любят крепкого словца накинуть :D Типа так круче будет :laugh:

    На странице с игрой не увидел упоминания насчёт мата.

  • Ленивый 19 мар 2026 14:06:17
    CyberPioneer в 13:40 19 мар 2026 сказал:

    Некоторые переводчики от себя любят крепкого словца накинуть :D Типа так круче будет :laugh:

    На странице с игрой не увидел упоминания насчёт мата.

    49 The Dark Rites of Arkham

  • CyberPioneer 19 мар 2026 14:17:55
    Ленивый в 14:06 19 мар 2026 сказал:

    Ну и..? Что сказать-то хотел? Вижу лишь подтверждение своих слов :)

  • Jimmi Hopkins 19 мар 2026 17:52:02
    CyberPioneer в 13:40 19 мар 2026 сказал:

    Некоторые переводчики от себя любят крепкого словца накинуть :D Типа так круче будет :laugh:

    На странице с игрой не увидел упоминания насчёт мата.

    В игре 18+ мат уместен, если он соответствует персонажу. Здесь каждый герой говорит согласно своему характеру — циник-детектив не будет выражаться как профессор. Это не перевод, а сценарная адаптация: диалоги переписаны так, чтобы они звучали живо и естественно по-русски. Оригинал, кстати, довольно пресный — буквализм тут только навредил бы.

  • CyberPioneer 19 мар 2026 21:04:09
    Jimmi Hopkins в 17:52 19 мар 2026 сказал:

    Оригинал, кстати, довольно пресный — буквализм тут только навредил бы.

    В оригинале присутствует ненормативная лексика? Я не играл просто, не знаю как сами авторы позиционируют свою игру.

  • Jimmi Hopkins 19 мар 2026 21:22:04
    CyberPioneer в 21:04 19 мар 2026 сказал:

    В оригинале присутствует ненормативная лексика? Я не играл просто, не знаю как сами авторы позиционируют свою игру.

    Описание контента для взрослых: General mature content, gore, violent deaths, mild language.

    Адаптация выполнена с испанского оригинала. Хочу подчеркнуть: нецензурная лексика используется не "мат ради мата", а исключительно в соответствии с характерами персонажей и напряжённостью моментов. В оригинале беда: там и бомжи, и профессора изъясняются так, будто диссертации защищают. Пришлось оживлять.

  • DimichZ 21 мар 2026 17:20:40
    Jimmi Hopkins в 21:22 19 мар 2026 сказал:

    Пришлось оживлять.

    Ну ладно, вам верю, ваш перевод на “Рыцари и мотоциклы” был более чем хороший. :D

    Как раз и игру на распродаже купил.

  • Jimmi Hopkins 21 мар 2026 18:43:25
    DimichZ в 17:20 21 мар 2026 сказал:

    Ну ладно, вам верю, ваш перевод на “Рыцари и мотоциклы” был более чем хороший. :D

    Как раз и игру на распродаже купил.

    здесь более свежая версия

    исправлены ошибки и опечатки.

    PS А в “рыцарей и велики” (“Рыцари и педали” в моей версии)– я всю душу вложил, уж больно к сюжету прикипел

  • DimichZ 28 мар 2026 23:55:43
    Jimmi Hopkins в 18:43 21 мар 2026 сказал:

    Зачетный квест получился. Основных персонажей из Лавкрафта узнал, правда так и не объяснили чего его напарник боялся когда его трогают.

    А так здоровское “переосмысление” рассказов, такой себе “лавкрафт-нуар”.

  • Jimmi Hopkins 29 мар 2026 02:07:57
    DimichZ в 23:55 28 мар 2026 сказал:

    так и не объяснили чего его напарник боялся когда его трогают.

    гаптофобия — страх часто возникает из-за перенесенного насилия, травм в детстве или особенностей личности.

    DimichZ в 23:55 28 мар 2026 сказал:

    Зачетный квест получился

    Поиграй на языке оригинала - на музее уже бы дропнул.

  • DimichZ 30 мар 2026 21:46:32
    Jimmi Hopkins в 02:07 29 мар 2026 сказал:

    гаптофобия — страх часто возникает из-за перенесенного насилия, травм в детстве или особенностей личности.

    Поиграй на языке оригинала - на музее уже бы дропнул.

    Я к тому что не припоминаю чтобы у ГФЛ в рассказах был герой с подобным расстройством. Вероятно уже авторы придумали. :)

    Jimmi Hopkins в 02:07 29 мар 2026 сказал:

    Поиграй на языке оригинала - на музее уже бы дропнул.

    Да, перевод шикарный, ну собственно другого и не ожидалось. :D

  • Оставить комментарий